05.06.2013 Views

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009 - EPA

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009 - EPA

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009 - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enneteket. – De azért az ütemet ti szabtátok meg.<br />

Ágak közé feszített bőrökön dobolva, köveket<br />

összeütögetve, tenyereteket combotokra verdesve. –<br />

Meg a fenekünkre is. – És egyre vadabb és gyorsabb<br />

táncokat követelve.<br />

Nem is bírta sokáig mindegyikünk. Végül csak<br />

egyetlen egy valaki maradt a tisztás közepén, és akkor<br />

– te erről ne beszélj, mert ez tabu alatt van! – Azt<br />

hiszed eltilt még mindig bennünket az ilyesmi? – Azt<br />

hiszem. És ha vétünk ellene, akár ki is dobhatnak<br />

bennünket ebből, a mégis csak kényelmes szekrényből.<br />

– Arról szó sem lehet, de tabu ide vagy oda, annyit<br />

mégis elárulok, hogy amikor lebukott a Hold, sikoltozva<br />

rontottatok neki annak az egyetlen férfinak és<br />

magatokkal vittétek a fák közé. – Így volt, azt sem<br />

tudtuk, hogy igazi madár, vagy ember az a lény, de<br />

soha nem került elő többé. – Valld be, hogy<br />

széttéptétek s felfaltátok! – Nem igaz, felrepült az égbe!<br />

– Mivel, hogy tabu alatt történt a dolog, azt hazudsz<br />

erről, amit csak akarsz.<br />

Mielőtt végleg összevesztek volna ezen, otthagytam<br />

őket. Amúgy is elhallgattak volna, mert ritka<br />

vendégként valaki belépett a terembe.<br />

Egy szerencsés, sikertörténet<br />

Fiúk, – állította sorba a bányába igyekvő erős<br />

embereket a csapat vezetője. Rajtatok a sor. Ez nem<br />

akármilyen feladat lesz. Amelyiktek a legnagyobb és a<br />

legszebb kővel – vagyis velem tér haza közületek, azt<br />

megünnepeljük. – mesélt erről, az a labda nagyságú<br />

kődarab, amelynek különleges helyet rendeztem be az<br />

egyik szekrénybe. Úgy beszélt olykor, mintha maga<br />

lenne az a fickó, aki megtalálta. De többnyire csak<br />

inkább róla szólott, és nem általa. A leglustább fickó<br />

volt valamennyi között. Utolsó volt a sorban akkor is,<br />

amikor azon az ösvényen haladtak a bánya felé,<br />

amelyet a dúsan tenyésző indák minduntalan befontak.<br />

Letaposták előtte az utat, neki már nem kellett<br />

megbotlania egyetlen liánban sem.<br />

Vállas erős fickó volt, s nem is először vett részt ezen<br />

a kalandos kiránduláson, a félnapi járóföldre lévő<br />

bányához vezető úton. Mindannyiuk kezében néhány<br />

szerszám volt csupán, egy ütő kő, s néhány szarvas-<br />

vagy tulokszarvból kihegyezett agancs. Már<br />

valamennyien elfoglalták helyüket a bánya falával<br />

szemben, és már ütögetni is kezdték a rétegeket,<br />

amikor végre valahára ő is odaérkezett és belekezdett a<br />

munkába. Már ökölnyi darabocskák csillogtak néhányuk<br />

markába, az övében még egyetlen darabocska sem.<br />

Nem is nagyon érdekelte, hogy valami nagyobb<br />

kődarab kerüljön a kezébe, ám ekkor észrevette, hogy<br />

a rétegek között egy vékony résben valami bogárféle<br />

lény dugta ki a csápjait. Ekkor sem követ akart hasítani<br />

a falból, hanem a bogarat akarta kupán vágni.<br />

Odahelyezte a résbe a hegyes agancskapát és rácsapott<br />

az ütőkővel. A fal azonnal berepedt, és egy jókora,<br />

csaknem emberfejnyi darab hullott ki belőle, rá a bal<br />

lábfejére. Akár a sikertől, akár a fájdalomtól ordított fel,<br />

a zajra a társak azonnal köréje gyűltek, csodálták a<br />

követ és ünnepelték a fiút.<br />

Aztán megindultak hazafelé, ezúttal is ő baktatott a<br />

sor végén, hiába is tuszkolták volna előre, hiszen<br />

lesántult.<br />

Hazatérésük után csak folytatódott az ünneplés, soha<br />

senki ekkora kovakő darabbal nem tért még haza a<br />

messzi bányából. Csakhogy neki bedagadt a lába,<br />

alighanem el is törhetett valamelyik csont a lábfejében.<br />

A főnök azonnal odahívatta a javasasszonyt és<br />

kezelésbe vetette, aztán több holdjárásnyi időre a<br />

munka alól is felmentette. Ez volt a legnagyobb<br />

ajándék, amit kaphatott ez a lusta fráter. Réges-rég<br />

meggyógyult már a lába, de ő még mindig játszotta a<br />

sántát, s ha minden munka alól nem is tudta<br />

felmentetni magát, az alól már igen, hogy még egyszer<br />

abba a bányába küldjék.<br />

A kudarc<br />

Egyik nap olyan, mint a másik. Vagy mégsem? Szótlan<br />

számára mindkettő igaz lett. Erről az a kettétörött<br />

kőbalta beszélt nekem, amelyet többször is sajnálkozva<br />

vettem a kezembe.<br />

Pedig a legkeményebb bazaltból volt a kő. Jó kézbe,<br />

vagy is inkább kezekbe is került, mert mielőtt Szótlan<br />

foglalkozott a megmunkálásával, már számos elődje<br />

próbálkozott a kilyukasztásával, talán tíznél is többen.<br />

Kellettek a törzsnek ezek a kilyukasztott éles kövekből<br />

készült balták. Nélkülük nem csak a fákat nem tudták<br />

volna kidöntögetni, de a vadak ellen sem bírtak volna<br />

védekezni. Szótlan kezébe akkor került ez a kődarab,<br />

amikor már a kisujja hegye belefért a rajta levő lyukba.<br />

Esélye sem volt arra, hogy befejezze a munkát, de<br />

azért reggeltől estig, egy fatuskón üldögélve<br />

csiszolgatta, vésegette szótlanul a kődarabot. Emiatt is<br />

nevezték el Szótlannak.<br />

Azon a napon, amely mégsem volt olyan, mint a<br />

másik, megtörtént az, amit a legnehezebb volt elviselni.<br />

Minden előzmény nélkül széttört a kődarab, és<br />

értelmetlenül, befejezetlenül, kettéhasadva,<br />

csúfoskodott az alatta lévő fadarabon.<br />

Nem a büntetéstől félt, szinte remélte is, hogy őt<br />

okolva a hibáért, a főnök mérgében agyoncsapja. De<br />

nem így történt. Sajnálkozva vette kezébe a főnök a<br />

követ, de szeme elé tette, s alaposan megforgatta,<br />

aztán kijelentette: nem a te hibád. Valami<br />

hajszálvékony idegen anyag került bele a kőbe, ami a<br />

bajt okozta. Ugyan ki tudhatta volna előre, hogy ilyesmi<br />

van a belsejében? Aztán elővett egy másik kődarabot, s<br />

Szótlan kezébe nyomta. Eredj vissza a helyedre, s kezdj<br />

bele ebbe az új feladatba! Ez nem fog kettétörni, még<br />

fiaid fiainak unokájának kezében sem, hiszen csak<br />

éleket csiszolunk belé. Bot végére erősítve így is<br />

hasznos szerszám lesz belőle.<br />

Szótlan lehajtott fejjel - mert még mindig magáénak<br />

érezte a kudarcot- ment vissza a helyére és szótlanul,<br />

ugyanúgy szorgoskodva kezdett bele az új munkába. S<br />

ezentúl valóban egyik napja olyan lett, mint a másik.<br />

Csáth Géza (1887-1919)<br />

FEKETE CSÖND<br />

Leírom ide, doktor úr, hogy miről<br />

van szó. Az öcsémről, a szőke,<br />

piros képű kisfiúról, akinek sötét<br />

szemei mindig a messzeségbe<br />

néztek. És még egy dologról. A<br />

108<br />

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove A<strong>NN</strong>O XIII – <strong>NN</strong>. <strong>69</strong>/<strong>70</strong> <strong>LUGLIO</strong>-<strong>AGOSTO</strong>/<strong>SETTEMBRE</strong>-<strong>OTTOBRE</strong> <strong>2009</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!