27.10.2014 Views

Info book Riviera di Rimini

Info book Riviera di Rimini

Info book Riviera di Rimini

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fianchi, l’abside e lo svettante<br />

campanile; il rifacimento dell’interno si<br />

deve a Fer<strong>di</strong>nando Bibiena, che la<br />

progettò nel 1720 circa. Affreschi della<br />

scuola riminese del Trecento sono<br />

visibili nella parte bassa del campanile e<br />

nell’abside.<br />

The church, a place of worship for the<br />

Catholic faith, was built around the mid-<br />

13 th century and retains its original<br />

Gothic architecture, sides and apse, as<br />

well as a soaring bell tower. Fer<strong>di</strong>nando<br />

Bibiena planned the restoration of the<br />

interior in around 1720. Frescoes by the<br />

14 th -century <strong>Rimini</strong> school are visible in<br />

the lower part of the bell tower and in<br />

the apse.<br />

• c • g<br />

Castel Sismondo / Sismondo Castle<br />

a piazza Malatesta tel. 0541 351611<br />

(Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmio)<br />

fax 0541 28660 segreteria@fondcarim.it<br />

www.fondcarim.it<br />

Fatto costruire nel ‘400 da Sigismondo<br />

Pandolfo Malatesta, è superstite il<br />

nucleo centrale. Fu concepito come<br />

palazzo e fortezza insieme, degna sede<br />

per la corte e per la guarnigione e segno<br />

<strong>di</strong> potere e <strong>di</strong> supremazia sulla città. Il<br />

castello è utilizzato per mostre ed<br />

esposizioni.<br />

Commissioned by Sigismondo Pandolfo<br />

Malatesta in the 15 th century, only the<br />

central nucleus remains. It was designed<br />

as a fortress and residence, a seat<br />

worthy of the court and the garrison and<br />

a sign of power and supremacy over the<br />

city. The castle is now used to host<br />

exhibitions.<br />

Ponte <strong>di</strong> Tiberio / Tiberius Bridge<br />

a lato nord / north side<br />

Fu iniziato da Augusto e compiuto da<br />

Tiberio (14-21 d.C.), segna l’inizio della<br />

via Emilia. È in pietra d’Istria ed ha<br />

cinque fornici. Per la sua straor<strong>di</strong>naria<br />

soli<strong>di</strong>tà e resistenza è ancora<br />

appropriato l’appellativo <strong>di</strong> “ponte del<br />

<strong>di</strong>avolo”.<br />

Begun under the rule of Augustus and<br />

completed by Tiberius (14-21 A.D.), it<br />

marks the start of the Via Emilia. It was<br />

built in Istrian stone and has five arches.<br />

Due to its extraor<strong>di</strong>nary soli<strong>di</strong>ty and<br />

resistance its alternative name - “the<br />

devil’s bridge” - is still appropriate.<br />

Arco d’Augusto / Arch of Augustus<br />

a lato sud / south side<br />

Costruito nel 27 a.C. come porta urbica<br />

“onoraria” con decreto del Senato<br />

Romano in onore <strong>di</strong> Cesare Ottaviano<br />

Augusto per aver restaurato la via<br />

Flaminia e le più importanti strade<br />

d’Italia. Oggi si presenta come un<br />

grande arco trionfale, ma in origine era<br />

inserito nelle mura della città. È ad un<br />

solo fornice che per la sua lunghezza<br />

(quasi nove metri) non avrebbe mai<br />

potuto essere chiuso; fatto molto strano<br />

per una porta urbica.<br />

The arch was built in 27 B.C., by order of<br />

the Roman Senate, as an entrance gate<br />

to “honour” Caesar Octavian Augustus<br />

for having repaired the Via Flaminia and<br />

the most important roads in Italy. Today,<br />

it stands isolated, like a large triumphal<br />

arch, but was originally part of the city<br />

walls. It has a single barrel vault that,<br />

due to its length (almost nine metres),<br />

could never have been closed; an<br />

unusual fact for an entrance gate.<br />

Biblioteca Gambalunga<br />

Gambalunga Library<br />

a via Gambalunga, 27<br />

tel. 0541 704486 fax 0541 704480<br />

gambalunghiana@comune.rimini.it<br />

www.comune.rimini.it<br />

Prende il nome dal proprietario<br />

Alessandro Gambalunga che nel 1619<br />

donò con lascito testamentario al<br />

comune sia il Palazzo che la biblioteca.<br />

Scoprire il territorio - Discovering the region<br />

Legenda / Key pag. 6<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!