Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vegetazione composta da piante e<br />
cespugli autoctoni, prato a crescita<br />
spontanea, un lago (ex cava <strong>di</strong> argilla<br />
rinaturalizzata) <strong>di</strong> 3 ettari <strong>di</strong> estensione,<br />
fauna migratoria. È dotato <strong>di</strong> parcheggio<br />
con 60 posti auto; all'interno del parco<br />
centro tennis, giochi per bambini e<br />
palazzetto dello sport.<br />
Size: 40 hectares. Vegetation:<br />
autochthonous plants and shrubs,<br />
spontaneous lawn, 3-hectare lake (a<br />
former sand quarry that has been<br />
renaturized), migratory fauna, with a<br />
car park for 60 cars, children games,<br />
tennis courts and indoor sports sta<strong>di</strong>um<br />
in the park.<br />
• c • g<br />
Coriano<br />
Parco naturale del Marano<br />
Marano Nature Reserve<br />
Vecciano, via Parco del Marano<br />
tel. 0541 659811<br />
protocollo@comune.coriano.rn.it<br />
Si estende lungo il bacino del fiume<br />
Marano. Nell’area protetta è visibile una<br />
flora variegata con alberi <strong>di</strong> alto fusto,<br />
fiori, volatili e piccoli mammiferi.<br />
The park stretches along the basin of<br />
the Marano River. The protected area<br />
has a huge variety of flora, inclu<strong>di</strong>ng<br />
several types of forest trees, flowers,<br />
birds and other small mammals.<br />
• c • g<br />
Gemmano<br />
Grotte <strong>di</strong> Onferno<br />
e Museo Naturalistico<br />
Onferno Caves and Nature Museum<br />
Onferno, via Castello, 83<br />
tel/fax 0541 984694 tel. 0541 854060<br />
grotte.onferno@libero.it<br />
www.grotte<strong>di</strong>onferno.it<br />
Le Grotte rappresentano un complesso<br />
carsico <strong>di</strong> notevole valore la cui<br />
esplorazione scientifica completa,<br />
effettuata dallo speleologo Quarina,<br />
risale al 1916. Al pubblico sono aperti<br />
circa 400 metri <strong>di</strong> percorso che coprono<br />
il tratto principale e più spettacolare<br />
offrendo la possibilità <strong>di</strong> osservare<br />
gran<strong>di</strong> stanze con le rare conformazioni<br />
dei “mammelloni” e una delle più<br />
numerose e varie colonie <strong>di</strong> pipistrelli<br />
che si trovi in Italia. Grande suggestione<br />
per una visita <strong>di</strong> circa un’ora con guida e<br />
attrezzatura messi a <strong>di</strong>sposizione dal<br />
Centro Visita. All’interno della grotta la<br />
temperatura è sempre 12-14 gra<strong>di</strong> per<br />
cui è bene vestirsi appropriatamente<br />
comprese calzature adatte.<br />
The caves represent a karst complex of<br />
considerable importance. In fact, the<br />
speleologist Quarina carried out a<br />
complete scientific exploration here as<br />
early as 1916. About 400 metres of caves<br />
are open to the public and cover the<br />
main and most spectacular part, offering<br />
them the chance to observe large rooms<br />
with rare “mamelon” conformations and<br />
one of the largest colonies of bats in<br />
Italy. The visit lasts about 1 hour and a<br />
guide and equipment are provided by<br />
the visitors’ centre. Inside the caves the<br />
temperature is always between 12/14<br />
degrees so visitors should wear<br />
appropriate clothing and shoes.<br />
• c • Jan Feb Nov Dec 7l 15:30 • Oct<br />
Mar > 14 Jun 7l 15:30, 17:00 • 15<br />
Jun > 15 Sep 1234567l<br />
11:00, 15:30, 17:30 • i 8,00 j 6,00<br />
Il Museo Naturalistico, situato<br />
nell’antica pieve <strong>di</strong> Santa Colomba<br />
completamente ristrutturata, è<br />
attrezzato con tecnologie multime<strong>di</strong>ali<br />
all’avanguar<strong>di</strong>a. Una serie <strong>di</strong> vetrine<br />
mostra esemplari <strong>di</strong> uccelli, rettili e<br />
mammiferi che popolano la riserva e gli<br />
ambienti riminesi.<br />
The completely renovated old parish<br />
church of Santa Colomba houses the<br />
Nature Museum, which is fitted with the<br />
34