You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sigismondo Pandolfo Malatesta, the<br />
fortress adopted the aspect it retains to<br />
this day.<br />
• b il primo sabato del mese / first<br />
Saturday of the month l 13:30-17:30<br />
(ultimo ingresso / last visit at l 17:00)<br />
• la prima domenica del mese / first<br />
Sunday of the month l 14:00-18:00<br />
(ultimo ingresso / last visit at l 17:30)<br />
• per gruppi (min. 15 persone) / for<br />
groups (min. 15 people) tel. Marina<br />
Colonna 081 5751828 • i 3,00<br />
Marchi Antica stamperia artigiana<br />
Marchi Ancient Hand-printing<br />
Workshop<br />
via C. Battisti, 15 tel/fax 0541 626018<br />
Dal 1600 in questa bottega si stampa la<br />
tela con gli stessi colori, meto<strong>di</strong> e clichè<br />
<strong>di</strong> legno, patrimonio dell’arte popolare<br />
decorativa della Romagna antica. Alla<br />
tela viene dato poi il lustro con il<br />
“Mangano a ruota” dell’epoca, <strong>di</strong> legno<br />
e pietre, l’unico per peso e <strong>di</strong>mensione<br />
esistente al mondo.<br />
Since 1600, this workshop has been<br />
producing printed cloth using the same<br />
colours, methods and wooden printing<br />
blocks, constituting an important<br />
chapter in the heritage and history of<br />
tra<strong>di</strong>tional decorative art in Romagna.<br />
After printing, the cloth is finished with<br />
a wood and stone “mangle” dating from<br />
the workshop’s earliest days, the only<br />
one of its size and weight still in<br />
existence.<br />
• c • Visite al Mangano / Visits to the<br />
wheel mangle 12356l 9:00-<br />
12:00 / 15:30-19:00 • po• i 1,00/2,00<br />
Grotte tufacee / Tufa caves<br />
via Ruggeri e piazza Monache, 4<br />
tel. 0541 624270 (ufficio IAT)<br />
fax 0541 622570<br />
iat@comune.santarcangelo.rn.it<br />
www.iatsantarcangelo.com<br />
Il paese vecchio <strong>di</strong> Santarcangelo sorge<br />
su un reticolo <strong>di</strong> affascinanti grotte al<br />
cui interno sono ricavati spazi <strong>di</strong><br />
notevole valore architettonico. Tutto il<br />
monte Giove è attraversato da più <strong>di</strong><br />
cento cunicoli. Alcune <strong>di</strong> queste sono<br />
aperte ai visitatori.<br />
The old town of Santarcangelo is built<br />
on a network of charming and<br />
mysterious caves where the hollowed<br />
out spaces are of considerable<br />
architectural importance. Over a<br />
hundred tunnels crisscross Mount<br />
Giove. Some of these caves are open to<br />
visitors.<br />
• c • o • n 12345678<br />
9:30-12:30 / 15:00-18:30 • m 123<br />
456789:30-12:30 / 16:00-19:30<br />
Torriana-Montebello<br />
Rocca <strong>di</strong> Torriana<br />
Torriana Fortress<br />
via Castello, 15<br />
tel. 0541 675232 fax 0541 639905<br />
ristoranteduetorri@libero.it<br />
Della fortezza <strong>di</strong> epoca malatestiana<br />
che, insieme a quella <strong>di</strong> Verucchio<br />
formava un vero e proprio sbarramento<br />
sulla valle, restano la porta d’accesso,<br />
due torrioni circolari, la cisterna, parte<br />
delle mura e del maschio. Vista<br />
panoramica mozzafiato sulla Valle del<br />
Marecchia. L’interno è sede <strong>di</strong> un<br />
ristorante.<br />
Scoprire il territorio - Discovering the region<br />
Legenda / Key pag. 6<br />
31