latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
verbifraseol<br />
FRASEOLOGICI<br />
SERVILI<br />
COPULATIVI<br />
CAUSATIVI<br />
VAI A GRAMMATICA DI BASE HOMEPAGE<br />
VERBI FRASEOLOGICI, SERVILI, COPULATIVI E CAUSATIVI<br />
In Italiano, sono usati<br />
soltanto in funzione<br />
esornativa, in unione con<br />
un altro verbo di cui non<br />
modificano il significato di<br />
fondo: riuscire a<br />
sopportare; lasciarsi<br />
commuovere; toccare<br />
vedere; voler negare; ecc.<br />
Sono quei verbi che, privi<br />
di senso compiuto, lo<br />
acquistano solo in<br />
unione con un infinito al<br />
quale sono intimamente<br />
legati:<br />
Al pari del verbo sum (che<br />
svolge spesso la funzione di<br />
copula) possono assumere<br />
la funzione di collegare<br />
concettualmente il<br />
soggetto con il suo<br />
predicato:<br />
La costruzione italiana fare<br />
+ infinito (fare uccidere,<br />
fare ridere...) in <strong>latino</strong> trova<br />
corrispondenza in alcuni<br />
verbi che i grammatici<br />
hanno chiamato causativi<br />
(che indicano cioè<br />
Possono essere tradotti con espressioni<br />
fraseologiche alcuni infiniti latini.<br />
Si può trovare in <strong>latino</strong> un verbo fraseologico<br />
soltanto nel caso in cui esso non abbia un<br />
significato accessorio, ma essenziale:<br />
possum, soleo, debeo, volo, malo,<br />
nolo, cupio, coepi, incipio, statuo,<br />
studeo...<br />
Di regola, essi conservano la loro forma<br />
attiva, anche quando sono uniti<br />
all'infinito di un altro verbo, in<br />
espressioni passive; la forma passiva è<br />
assunta dall'infinito che essi reggono.<br />
fio, nascor, morior, videor...<br />
(intransitivi indicanti un modo di<br />
essere);<br />
efficior, reddor... (passivi<br />
"effettivi");<br />
nominor, vocor... (passivi<br />
"appellativi");<br />
eligor, creor... (passivi "elettivi");<br />
putor, existimor... (passivi<br />
"estimativi").<br />
arcesso (= faccio venire); promoveo<br />
(= faccio entrare); dimitto (= faccio<br />
andar via); produco, traduco (= faccio<br />
avanzare, passare); ecc.<br />
ATTENZIONE, SI TROVANO:<br />
(1) iubeo + accusativo + infinito<br />
(passivo, se manca la persona a cui è<br />
rivolto l'ordine) / oppure: impero ut +<br />
congiuntivo se il causativo ha<br />
valore di ordine, imposizione militare;<br />
(2) cogo se il causativo corrisponde<br />
file:///Y|/News/Letteratura/!GrammaticaLatina-CyberLatinus/grambase/verbifraseol.htm (1 di 2)15/03/2005 0.59.56<br />
– Nostri milites sustinere non poterant<br />
impetum hostium = I nostri soldati non<br />
erano in grado di sostenere l'assalto dei<br />
nemici.<br />
– Non potest dici = Non si può<br />
dire.<br />
– Caesar iussit milites turrim<br />
aedificare = Cesare fece<br />
costruire una torre ai soldati.