12.01.2013 Views

latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore

latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore

latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

{1COMMENTARIORVM BELLI GALLICI}1<br />

derat: ne aut Haeduis aut eorum sociis bellum inferret,<br />

obsides redderet, si nullam partem Germanorum do-<br />

mum remittere posset, at ne quos amplius Rhenum trans-<br />

ire pateretur.<br />

1.44.1 Ariovistus ad postulata Caesaris pauca respondit,<br />

1.44.2 de suis virtutibus multa praedicavit: transisse Rhenum<br />

sese non sua sponte, sed rogatum et accersitum a Gallis;<br />

non sine magna spe magnisque praemiis domum propinquosque<br />

reliquisse; sedes habere in Gallia ab ipsis con-<br />

cessas, obsides ipsorum voluntate datos;<br />

stipendium capere iure belli, quod<br />

victores victis imponere consuerint.<br />

1.44.3 non sese Gallis, sed Gallos sibi bellum intulisse;<br />

omnes Galliae civitates ad se oppugnandum venisse ac<br />

contra se castra habuisse; eas omnes copias uno a se proelio<br />

1.44.4 pulsas ac superatas esse. si iterum experiri velint, se<br />

iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, ini-<br />

quum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate<br />

1.44.5 ad id tempus pependerint. Amicitiam populi Romani sibi<br />

ornamento et praesidio, non detrimento esse oportere,<br />

idque se hac spe petisse. si per populum Romanum sti-<br />

pendium remittatur et dediticii subtrahantur, non minus<br />

se libenter recusaturum populi Romani amicitiam quam<br />

1.44.6 adpetierit. Quod multitudinem Germanorum in Galliam<br />

traducat, id se sui muniendi, non Galliae inpugnandae<br />

causa facere. eius rei testimonium esse quod nisi rogatus<br />

non venerit et quod bellum non intulerit, sed defenderit.<br />

1.44.7 se prius in Galliam venisse quam populum Romanum;<br />

numquam ante hoc tempus exercitum populi Romani<br />

1.44.8 Galliae provinciae finibus egressum. quid sibi vellet? cur<br />

in suas possessiones veniret? provinciam suam hanc esse<br />

Galliam, sicut illam nostram. ut ipsi concedi non oporteret,<br />

si in nostros fines impetum faceret, sic item nos<br />

1.44.9 esse iniquos, quod in suo iure se interpellaremus. Quod<br />

a se Haeduos amicos appellatos diceret, non se tam<br />

barbarum neque tam imperitum esse rerum ut non sciret<br />

neque bello Allobrogum proximo Haeduos Romanis auxi-<br />

lium tulisse, neque ipsos in his contentionibus, quas Haedui<br />

secum et cum Sequanis habuissent, auxilio populi<br />

1.44.10 Romani usos esse. debere se suspicari simulata Caesarem<br />

amicitia, quod exercitum in Gallia habeat, sui opprimendi<br />

1.44.11 causa habere. qui nisi decedat atque exercitum<br />

deducat ex his regionibus, sese illum non pro amico, sed<br />

1.44.12 pro hoste habiturum. quodsi eum interfecerit, multis se<br />

nobilibus principibusque populi Romani gratum<br />

esse facturum®id se ab ipsis per eorum<br />

file:///Y|/News/Letteratura/!GrammaticaLatina-CyberLatinus/auctores/1commentariorvm_belli_gallici1.htm (22 di 26)15/03/2005 0.59.47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!