latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Terza1<br />
B. La seguente frase: "Iubeor proficisci" va tradotta:<br />
¤ mi si ordina di partire.<br />
¤ ti ordino di partire<br />
C. La seguente frase: "Tu putaris verba non vera dixisse" si traduce:<br />
¤ credo che tu abbia detto parole non vere.<br />
¤ si crede che tu abbia detto parole non vere.<br />
¤ tu credi di aver detto parole non vere.<br />
D. La seguente frase: "Consules vetitum est tacere":<br />
¤ è corretta.<br />
¤ non è corretta e va riscritta così:<br />
E. La seguente frase: "Responde, si tibi videtur" si traduce:<br />
¤ rispondi se hai visto bene.<br />
¤ rispondimi ciò che ti sembra opportuno.<br />
¤ rispondi, se ti sembra opportuno.<br />
F. Nella seguente frase: "A natura sustinentur ea quae gignuntur a terra":<br />
¤ si trova una proposizione relativa propria accessoria (o incidentale).<br />
¤ si trova una proposizione relativa propria accessoria (o incidentale).<br />
¤ si trova una proposizione relativa impropria.<br />
¤ si trova una proposizione relativa propria necessaria.<br />
G. Nella seguente frase: "In hac insula est fons, cui nomen Arethusa est":<br />
¤ si trova una proposizione relativa propria necessaria.<br />
¤ si trova una proposizione relativa propria accessoria.<br />
¤ non si trova alcuna proposizione relativa.<br />
file:///Y|/News/Letteratura/!GrammaticaLatina-CyberLatinus/test/terza1.htm (2 di 4)15/03/2005 0.59.44