S T U D I E G I D S - Artesis
S T U D I E G I D S - Artesis
S T U D I E G I D S - Artesis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Master in het vertalen<br />
S T U D I E G I D S<br />
Vertalen uit het Nederlands : Technologie en wetenschap (Engels)<br />
Enkel van toepassing bij globale keuzeoptie(s):<br />
- Engels<br />
Code: 7045/385/0809/1/55<br />
Codering: 4E3<br />
Soort cursus: Enkelvoudig opleidingsonderdeel<br />
Niveau: Gespecialiseerd<br />
Onderwijstaal: Engels<br />
Trajectschijf: 4<br />
Aantal studiebelastingpunten: 5<br />
Gewicht: 5,00<br />
Studiematerialen:<br />
(verplicht)<br />
Studiematerialen:<br />
(aanbevolen)<br />
Onderwijsorganisatie:<br />
Onderwijsactiviteiten<br />
Hoorcollege<br />
a. Eigen notities en door de docent bezorgde fotokopieën<br />
b. Internetaansluiting.<br />
c. Wetenschappelijke tijdschriften in het Nederlands en het Engels mogen onderling geruild worden<br />
of gefotokopieerd van bibliotheekexemplaren<br />
Geen.<br />
Omschrijving: Bezoeken (vb Laboratoria en Departementen van de Universiteit Antwerpen, Hogeschool,<br />
bedrijven)<br />
Uren: 84,00<br />
Duur: Academiejaar<br />
Studietijd (uren): 84,00<br />
Docenten:<br />
Docent Remael Aline<br />
Docent Legrève Robert<br />
Inhoud: De cursus Vertaling A->B Technologie en Wetenschap gaat ervan uit dat de student zéér regelmatig op eigen<br />
kracht een korte tekst naar het Engels vertaalt. Tijdens de cursus worden specifieke teksten uit<br />
wetenschappelijke disciplines en technologische vakgebieden besproken telkens met een korte inleiding over<br />
het vakgebied.<br />
Instapbegeleiding: Na afspraak of via email.<br />
Begincompetenties: De studenten moeten drie maal per week en op eigen initiatief een Engels artikel over<br />
Wetenschap en Technologie lezen. De bronnen en onderwerpen mogen vrij gekozen worden. De<br />
bedoeling hiervan is de student de inzichten die hij verwerft tijdens de cursus in de praktijk te<br />
brengen terwijl hij zijn wetenschappelijke en technologische kennis vergroot en met zijn<br />
naslagwerken en bronnen vertrouwd raakt.<br />
Eindcompetenties: De studenten moeten in staat zijn een zeer gespecialiseerd onderwerp te bespreken en erover te<br />
discussiëren in het Engels in een correcte stijl.<br />
Kan niet voor ingeschreven worden binnen een examencontract.<br />
Vervangbaarheid aan een andere (buitenlandse) instelling:<br />
Mag enkel vervangen worden door een IDENTIEK xOLOD<br />
OLOD-jury:<br />
Geen<br />
Examenkans<br />
Evaluatiemoment<br />
Evaluatievorm<br />
Permanente<br />
evaluatie ?<br />
Procent<br />
Eerste examenkans Academiejaar Permanente evaluatie Ja 100,00 %<br />
Tweede examenkans Herkansing Mondelinge evaluatie Nee 100,00 %<br />
Georganiseerd in: Semester 1 + Semester 2<br />
Volgtijdelijkheid: Gecombineerd met Ba: 3E2 gevolgd hebben<br />
Afgedrukt: 16 september 2008 - 11:32:40<br />
Pagina 24 van 75