Pieter Schelte Heerema - Igitur - Universiteit Utrecht
Pieter Schelte Heerema - Igitur - Universiteit Utrecht
Pieter Schelte Heerema - Igitur - Universiteit Utrecht
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Inleiding<br />
“Ik wist ook dat de Duitsers er niet aan zouden denken ons land ooit weer vrijwillig te<br />
ontruimen, maar dat zij integendeel de verduitsching van heel noordwest Europa wilden.<br />
Welk een vooruitzicht! Weinigen hadden de Duitsers van zoo nabij en onder zoo<br />
verschillende omstandigheden leeren kennen als ik. Van de idealen, van een Groot<br />
Germaansch Rijk, met Duitsland als kern, en geregeerd door de besten, voor welke idealen ik<br />
in 1940 had gemeend naar Europa te moeten komen, was niets overgebleven.”<br />
Dit schrijft <strong>Pieter</strong> <strong>Schelte</strong> <strong>Heerema</strong> in de lente van 1944 in zijn ‘rapport’ tijdens een<br />
gevangenschap in Zwitserland. <strong>Heerema</strong> komt hier terecht na een vlucht uit Nederland voor<br />
de Sicherheitsdienst die hem eind januari heeft willen oppakken. Hij wordt het land uit<br />
geholpen door de Haagse verzetsgroep ‘Vogel-Reinaard’. In zijn rapport vertelt <strong>Heerema</strong> in<br />
het kort zijn levensverhaal, met de nadruk op de afgelopen vier oorlogsjaren. Het rapport sluit<br />
<strong>Heerema</strong> zo af:<br />
“Hoewel ik weet, na den oorlog verantwoording voor al mijn daden af te moeten leggen,<br />
verzoek ik diegenen, die daarop invloed uit kunnen oefenen, te willen bewerken, dat ik, in<br />
afwachting van deze verantwoording, gelegenheid krijg mij op de ene of andere wijze nuttig<br />
te maken voor de zaak der geallieerden.”<br />
Het is duidelijk dat <strong>Heerema</strong>, dan 36 jaar, zich in wil zetten voor de (nieuwe) goede zaak. “Ik<br />
ben fit genoeg voor militaire dienst”. Mocht hij zo niet bruikbaar zou zijn: “dan misschien<br />
anderszins: ik spreek behalve Nederlandsch, Engelsch, Fransch, Duitsch en Spaansch. Als<br />
havenbouwingenieur heb ik een jarenlange ervaring. Gedurende mijn tijd aan het oostfront en<br />
bij de N.O.C. heb ik veel gehoord en gezien, waarbij misschien iets is dat de Nederlandsche<br />
Regeering zou kunnen interesseeren.”<br />
In zijn rapport kijkt <strong>Heerema</strong> terug op vier afgelopen jaren die hem, naar eigen zeggen, van<br />
een overtuigd pro-Duits in een fel anti-Duits persoon hebben doen veranderen. Als ingenieur<br />
is hij voor de oorlog werkzaam in overzeese gebieden, maar komt na de meidagen van 1940<br />
naar Nederland.<br />
<strong>Heerema</strong>’s terugkeer staat in teken van zijn ‘overtuiging’. Het is zijn bedoeling zich in te<br />
zetten voor een nieuwe staatkundige orde in Europa: een statenbond van gelijkwaardige<br />
3