15.04.2013 Views

Legenda Perusina - Editorial Franciscana

Legenda Perusina - Editorial Franciscana

Legenda Perusina - Editorial Franciscana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Legenda</strong> <strong>Perusina</strong> 113<br />

povo de Assis, homens e mulheres, com todo o clero, para levarem<br />

o santo corpo do lugar onde jazia, ao som de hinos e cânticos e<br />

com ramos de árvore na mão. 12 Por vontade divina o levaram até<br />

junto de S. Damião, para se cumprir o que o Senhor dissera pela<br />

boca do Seu Santo, para consolação de suas filhas e servas.<br />

13 Tirada a grade de ferro da janela, por onde as servas de<br />

Cristo costumam 67 comungar, e ouvir por vezes a palavra de Deus,<br />

os frades levantaram o santo corpo do esquife, e seguraram-no nos<br />

braços, junto à janela por uma comprida hora, 14 para conforto da<br />

Irmã Clara e das suas Irmãs, apesar das lágrimas e da dor que as<br />

trespassava, porque, depois de Deus, era ele a sua única<br />

consolação neste mundo.<br />

Um bando de cotovias saúda, cantando, Francisco moribundo<br />

110. 1 Sábado à tarde 68 , depois de Vésperas, antes do cair da<br />

noite em que o bem-aventurado Francisco morreu, um bando de<br />

cotovias volteava em círculos, cantando, pouco acima do tecto da<br />

casa onde ele jazia moribundo.<br />

2 Nós, que estivemos com o bem-aventurado Francisco, e estamos<br />

a redigir estas memórias, damos testemunho de que, muitas<br />

vezes lhe ouvimos dizer: 3 «Se eu puder falar ao Imperador, suplicar-lhe-ei<br />

que, por amor de Deus atenda o meu pedido, para que<br />

publique um édito em que seja proibido apanhar as irmãs cotovias,<br />

ou fazer-lhes qualquer mal. 4 Do mesmo modo, quero que todos os<br />

governadores das cidades, os senhores dos castelos e vilas ordenem<br />

a seus súbditos que, em cada ano, pelo Natal, mandem pessoas<br />

espalhar trigo ou outros cereais pelos caminhos, para que as<br />

aves, e sobretudo as nossas irmãs cotovias, tenham que comer<br />

nesta grande solenidade. 5 Gostava também, em homenagem ao<br />

—————<br />

67 Note-se que o verbo está no presente. O Speculum Perfectionis, que narra o<br />

mesmo episódio, põe o verbo no passado. É que, quando o Speculum foi composto,<br />

as clarissas já tinham deixado S. Damião (1260). Isto poderia ser um indício de que<br />

quando a nossa <strong>Legenda</strong> foi composta elas ainda lá viviam..<br />

68 «Durante a noite». Fr. Elias, na carta encíclica De transitu beati Francisci,<br />

diz com mais precisão: ―prima hora noctis», isto é, ao anoitecer, logo depois do pôr<br />

do sol. Era o dia 3 de Outubro, mas, a partir daquela hora, já se considerava o dia 4,<br />

segundo os costumes de então.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!