apostila de comunicação técnica - português - Wiki do IF-SC
apostila de comunicação técnica - português - Wiki do IF-SC
apostila de comunicação técnica - português - Wiki do IF-SC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SEGUNDA PARTE – CORRESPONDÊNCIA COMERCIAL E OFICIAL<br />
Texto técnico versus texto literário<br />
A <strong>de</strong>finição e a diferenciação <strong>do</strong> texto técnico-científico e <strong>do</strong> texto literário são<br />
importantes para a compreensão <strong>do</strong>s vários gêneros textuais. Por isso são retratadas aqui as<br />
principais características e distinções entre estes mo<strong>do</strong>s <strong>de</strong> escrever:<br />
Texto técnico-científico Texto literário<br />
Objetivo: transmitir ao leitor informações<br />
verda<strong>de</strong>iras e <strong>de</strong> forma racional.<br />
Valor <strong>de</strong>notativo: o autor emprega a<br />
palavra como instrumento <strong>de</strong> transmissão<br />
<strong>de</strong> idéias.<br />
Emprega-se a linguagem <strong>técnica</strong> em seu<br />
nível padrão. Respeita as regras<br />
gramaticais.<br />
Características principais <strong>do</strong> estilo técnico:<br />
<strong>de</strong>notação, objetivida<strong>de</strong>, simplicida<strong>de</strong>,<br />
formalida<strong>de</strong>, precisão, clareza, cortesia,<br />
coerência, coesão...<br />
Objetivo: buscar no receptor uma<br />
percepção sensorial, provocar emoções e<br />
outros efeitos, como o estranhamento.<br />
Valor conotativo: o autor faz das palavras<br />
instrumentos para criação sensível,<br />
emotiva e estética.<br />
Emprega-se a linguagem literária. O<br />
escritor po<strong>de</strong> transpor para a língua escrita<br />
os vários níveis da língua falada.<br />
Conotação e subjetivida<strong>de</strong>, uso livre da<br />
língua em todas as suas formas e dialetos,<br />
emprego <strong>de</strong> várias figuras <strong>de</strong> linguagem<br />
(metáfora, hipérbole...)<br />
OUTRAS Mesmo com valores geralmente ti<strong>do</strong>s como<br />
opostos ao texto técnico-científico, mesmo<br />
promoven<strong>do</strong> o enigmático, o secreto, o<br />
invisível, a inevidência, a clareza da<br />
escrita é fundamental no texto dito<br />
literário.<br />
Texto 1: Ban<strong>de</strong>irante cai no México e mata os 20 ocupantes<br />
Dois aviões comerciais mexicanos caíram, causan<strong>do</strong> a morte <strong>de</strong> 21 pessoas, anunciaram<br />
ontem funcionários <strong>do</strong> governo <strong>do</strong> México. O aci<strong>de</strong>nte mais grave aconteceu com um Ban<strong>de</strong>irante<br />
<strong>de</strong> fabricação brasileira. O aparelho caiu no oeste <strong>do</strong> país, matan<strong>do</strong> to<strong>do</strong>s os 20 ocupantes.<br />
Segun<strong>do</strong> os funcionários, o avião provavelmente se chocou com uma montanha <strong>de</strong>vi<strong>do</strong> ao mau<br />
tempo e explodiu. O outro aci<strong>de</strong>nte aconteceu no leste <strong>do</strong> país. A fuselagem <strong>do</strong> avião se rompeu<br />
quan<strong>do</strong> ele tentava <strong>de</strong>colar. Um passageiro morreu.<br />
Ambos os <strong>de</strong>sastres aconteceram anteontem, o que eleva para cinco o número <strong>de</strong> aci<strong>de</strong>ntes<br />
aéreos – causan<strong>do</strong> um total <strong>de</strong> 49 mortes – na última quarta-feira (...). (Folha <strong>de</strong> S. Paulo, 2<br />
set. 1998, p. A-11)<br />
84