11.09.2013 Views

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aktuella situationen. Alltså: I vilken grad kan (olika) talare av olika varieteter förstå varandra –<br />

i tal <strong>och</strong> i skrift? För att svara på den frågan räcker det inte att titta enbart på till exempel andel<br />

gemensamt ordförråd. Forskning om ömsesidig förståelighet mellan olika varieteter har visat<br />

att det utöver den rent språkstrukturella närheten finns flera andra faktorer som har stor<br />

betydelse för förståeligheten.<br />

Vi ska här se lite närmare dels på språklig närhet, dels på ömsesidig förståelighet <strong>och</strong> de<br />

ytterligare faktorer som bidrar till denna.<br />

2.2.1. Språklig närhet<br />

En språkvetenskaplig klassificering av olika varieteter kan omfatta analyser av bland annat<br />

språksläktskap (genetisk klassificering), språkstruktur (typologisk klassificering) <strong>och</strong><br />

geografisk utbredning (areal klassificering).<br />

Studiet av språksläktskap går tillbaka på en tradition inom historiskt jämförande lingvistik<br />

där förhållanden mellan språk liknas vid mänskliga släktskapsrelationer. Metaforen bygger på<br />

tanken att besläktade språk härstammar från ett gemensamt urspråk (moderspråk), som i<br />

nedstigande led har överförts från föräldrar till barn. Från ur<strong>språket</strong> har skilda språkgrenar (<strong>och</strong><br />

dotterspråk) utvecklats, bland annat genom att dess talare har spritt sig till olika regioner,<br />

bosatt sig där <strong>och</strong> fortsatt att utveckla <strong>språket</strong> i en egen riktning. Utvecklingen av de olika<br />

språkgrenarna kan följas genom att man jämför systematiska historiska förändringar av bland<br />

annat språkens ljudsystem. <strong>Det</strong> är sådana historisk språkjämförande analyser som ligger till<br />

grund för den genetiska klassifikationen av <strong><strong>romsk</strong>a</strong> som ett indiskt språk besläktat med det<br />

klassiska kultur<strong>språket</strong> sanskrit <strong>och</strong> dagens hindi, gujarati med flera, alla tillhörande den<br />

indoiranska språkgruppen inom den indoeuropeiska språkfamiljen.<br />

Vid bedömningar av språksläktskap lägger man också särskild vikt vid det centrala<br />

ordförrådet eller basordförrådet, som omfattar grundläggande ord för vardagliga <strong>och</strong> i alla<br />

samhällen förekommande företeelser. <strong>Det</strong>ta är de ord som brukar leva kvar i ett språk även vid<br />

långvarig kontakt med andra språk, eftersom det främst är för nya företeelser som talare får<br />

behov att låna in ord. Släktskapen mellan de olika <strong><strong>romsk</strong>a</strong> varieteterna syns särskilt tydligt i<br />

basordförrådet, något som gäller alla de <strong><strong>romsk</strong>a</strong> varieteter som talas i <strong>Sverige</strong>, inklusive<br />

resanderomani.<br />

Utanför basordförrådet <strong>och</strong> i delar av grammatiken kan man spåra de <strong><strong>romsk</strong>a</strong> varieteternas<br />

långa historia av kontakter med andra språk. Först har vi de gamla, gemensamma, lånen från<br />

persiska, kurdiska, grekiska <strong>och</strong> armeniska, som avspeglar hur romernas migration från Indien<br />

för omkring tusen år sedan under de närmaste århundradena fortsatt över bland annat Persien<br />

<strong>och</strong> Mindre Asien till Balkan. Sedan kommer de senaste 500 årens skilda lån i olika varieteter<br />

från slaviska språk, rumänska <strong>och</strong> andra språk på den europeiska kontinenten. En traditionell<br />

indelning av <strong><strong>romsk</strong>a</strong> i valakiska <strong>och</strong> icke-valakiska varieteter bygger på antaganden om olika<br />

varieteters utvecklingshistoria efter migrationen till Balkan. De valakiska kallas så därför att<br />

deras ursprungliga talare i flera århundraden efter migrationen från Indien till Europa levde<br />

kvar i dåvarande Valakiet <strong>och</strong> Moldavien – till skillnad från de romer som fortsatte sin<br />

migration över den europeiska kontinenten redan på 1400 <strong>och</strong> 1500-talen.<br />

Likheter <strong>och</strong> skillnader mellan språk såsom de ser ut idag vad gäller uttal<br />

(fonetisk/fonologisk närhet), grammatik (morfologisk-syntaktisk närhet) <strong>och</strong> ordförråd (lexikal<br />

närhet) studeras systematiskt inom den språktypologiska forskningen, där man klassificerar<br />

språk utifrån generella drag som till exempel typ av böjningssystem eller grundläggande<br />

ordföljd, men också inom allmänlingvistiken <strong>och</strong> inom filologin (som specialiserar sig på ett<br />

visst språk).<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!