11.09.2013 Views

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

förbundit sig att erbjuda undervisning antingen i eller på <strong><strong>romsk</strong>a</strong>). I många kommuner efterlevs<br />

alltså inte de <strong><strong>romsk</strong>a</strong> skolelevernas rättigheter.<br />

<strong>Det</strong> är mycket viktigt med <strong><strong>romsk</strong>a</strong> pedagoger i skolan, menar flera av de intervjuade; barnen<br />

behöver sådana förebilder <strong>och</strong> pedagogerna fungerar också som brobryggare mellan skola <strong>och</strong><br />

hem. En av modersmålslärarna vi träffade berättar: ”Jag är en bro mellan skolan <strong>och</strong><br />

föräldrarna. I varje situation som på något sätt påverkar barnen här i skolan väntar lärarna på<br />

mig här på morgonen ‟hej XX go‟morron jag behöver prata med dig om det här‟”.<br />

<strong>Det</strong> finns idag i hela <strong>Sverige</strong> en (1) <strong>romsk</strong> klass med enbart <strong><strong>romsk</strong>a</strong> barn <strong>och</strong> <strong>romsk</strong><br />

personal, Roma Kulturklass vid Nytorpsskolan i Stockholm. <strong>Det</strong> är en F-9 klass.<br />

Föreståndare <strong>och</strong> lärare är Angelina Dimiter Taikon <strong>och</strong> Mikael Demetri samt IT-läraren Kati<br />

Dimiter-Taikon. Klassen har funnits sedan början av 1990-talet. Undervisningen följer<br />

läroplanen men med <strong>romsk</strong> inriktning. Från början var undervisnings<strong>språket</strong> svenska med<br />

modersmålstimmar <strong>och</strong> studiehandledning på <strong><strong>romsk</strong>a</strong>, men sedan 2003 är undervisningen helt<br />

tvåspråkig på svenska <strong>och</strong> <strong><strong>romsk</strong>a</strong>, främst kelderash.<br />

Inom ramen för denna studie intervjuade vi Angelina Dimiter Taikon. Hon berättar att det<br />

just nu går 14 barn i Roma Kulturklassen. <strong>Det</strong> är stora skillnader i elevernas åldrar men det är<br />

inget problem, menar Angelina Dimiter Taikon; romer är vana vid att umgås åldersblandade.<br />

Men det blir mycket individuell undervisning, betonar hon. Hon berättar om upplägget på<br />

skoldagen. Man börjar på <strong><strong>romsk</strong>a</strong> fram till lunch, sedan byter man till svenska;<br />

studiehandledning sker alltid på <strong><strong>romsk</strong>a</strong>. Man har valt detta upplägg för att man vill ge barnen<br />

en mjukstart på morgonen. När barnen lämnar hemmet är de romer <strong>och</strong> <strong>romsk</strong>tänkande, de ska<br />

inte behöva byta identitet så snart de kommer till skolan. Man arbetar mycket med att ge<br />

barnen en stark identitet <strong>och</strong> ett starkt språk. Man satsar hårt på läsning, både på <strong><strong>romsk</strong>a</strong> <strong>och</strong> på<br />

svenska. Resultaten är positiva: barnen har höjt sin kunskapsnivå i båda språken <strong>och</strong> fler barn<br />

än tidigare klarar nu nationella provet i svenska år 9.<br />

Verksamheten med Roma Kulturklass har nyligen utvärderats av Christina Rodell Olgaç på<br />

uppdrag av Enskede/Årsta stadsdelsnämnd (med finansiering av Stockholms Stads Kompetensfond).<br />

45 Rodell Olgaçs slutsats är att verksamheten är mycket framgångsrik. Hon sammanfattar<br />

(s. 76): ”[…] det arbete som pågår i Roma Kulturklass är på många sätt unikt <strong>och</strong> banbrytande,<br />

när det gäller <strong><strong>romsk</strong>a</strong> elevers skolgång. <strong>Det</strong> är önskvärt att verksamheten får fortsatt stöd samt<br />

att erfarenheterna kan komma andra till del […].”<br />

Några av de intervjuade skulle gärna se fler skolor, förskolor <strong>och</strong> fritidshem med <strong>romsk</strong><br />

personal för <strong><strong>romsk</strong>a</strong> barn, samt <strong><strong>romsk</strong>a</strong> sommarläger med språkbad för hela familjen. En av de<br />

intervjuade betonar att det vore positivt att få en <strong>romsk</strong> högstadieskola. <strong>Det</strong> är på högstadiet<br />

som – av olika orsaker – frånvaron ökar <strong>och</strong> avhoppen sker, menar han. Han tror att det är<br />

viktigt att ungdomarna i den där sårbara perioden får gå på en <strong>romsk</strong> skola med <strong><strong>romsk</strong>a</strong> lärare.<br />

Där kan de känna sig trygga i sin identitet, där har de modeller (i form av de <strong><strong>romsk</strong>a</strong> vuxna som<br />

finns i skolan), <strong>och</strong> där kan de utveckla en stark självkänsla.<br />

Utöver den ordinarie grund- <strong>och</strong> gymnasieskolan ska också nämnas folkhögskolorna, som<br />

dels ger kurser för kontakttolkar (se nedan), dels riktade kurser för vuxna romer. Som exempel<br />

kan nämnas Sundbybergs folkhögskola, som sedan flera år ger kurser speciellt avsedda för<br />

romer bosatta i Stockholms stad: en 1,5-årig grundläggande utbildning i svenska, engelska,<br />

matematik <strong>och</strong> samhällorientering (grundskolekompetens), samt utbildningar till behandlings-<br />

45<br />

Rodell Olgaç, Ch (2006). Föräldrasamarbete, tvåspråkighet <strong>och</strong> kulturell revitalisering i Roma Kulturklass.<br />

Stockholm: Kompetensfonden.<br />

(http://www.stockholm.se/upload/Fackforvaltningar/Stadsledningskontoret/Kompetensfonden/Rapporter%20pdf/P<br />

edagog/SLUTVERSION%20-%20rapport%20%20Roma%20Kulturklass%20Rodell-Olgac.pdf).<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!