11.09.2013 Views

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

Det romska språket och romsk språkvård i Sverige 2007

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kartläggningar av befolkningsantal <strong>och</strong> bostadsorter. Statistik om romer är alltså ännu en<br />

kontroversiell <strong>och</strong> känslig fråga. Språkrådets <strong><strong>romsk</strong>a</strong> referensgrupp enades vid ett<br />

planeringsmöte våren <strong>2007</strong> om att det aktuella uppdragets fråga 1 (vilka <strong><strong>romsk</strong>a</strong> varieteter som<br />

talas i <strong>Sverige</strong> <strong>och</strong> i vilken omfattning de används) inte skulle tolkas som en uppmaning att<br />

göra några vidare försök till beräkningar av antal talare utöver de mycket generella som finns<br />

redovisade i tidigare rapporter.<br />

I likhet med ett flertal andra europeiska stater för inte <strong>Sverige</strong> någon officiell statistik som<br />

omfattar uppgifter om vare sig etnicitet, modersmål, språkbehärskning eller språkanvändning.<br />

Den i <strong>Sverige</strong> enda tillgängliga officiella statistik som relaterar till det <strong><strong>romsk</strong>a</strong> <strong>språket</strong> finns i<br />

Skolverkets uppgifter om antal elever som är berättigade till att delta eller deltar i ämnena<br />

modersmål <strong>och</strong> svenska som andraspråk. Den enda anledningen att här nämna denna statistik är<br />

vår önskan att uppmärksamma att den uppenbart är mycket bristfällig, samtidigt som just<br />

avsaknaden av andra statistiska uppgifter gör att det finns risk att den kommer till användning i<br />

olika sammanhang. Låt oss som exempel betrakta statistiken över modersmålsberättigande<br />

1997–2006. 8 Enligt dessa uppgifter skulle det år 2006 finnas endast 1181 plus 216, totalt 1397,<br />

elever berättigade till modersmålsundervisning i kelderash/lovari respektive kaale. SCB uppger<br />

generellt om skolstatistiken: ”Uppgiften om antalet elever som är berättigade till undervisning i<br />

annat modersmål än svenska är troligen underskattad p.g.a. bristande kännedom om faktiska<br />

förhållanden hos uppgiftslämnarna”. 9 <strong>Det</strong>ta påpekande är särskilt giltigt när det gäller <strong><strong>romsk</strong>a</strong>.<br />

För det första saknas redovisning om andra varieteter än kelderash, lovari <strong>och</strong> kaale; elever<br />

med andra varieteter, som till exempel arli, gurbeti, romungri <strong>och</strong> svensk romani finns<br />

överhuvud taget inte med i statistiken. För det andra kan man på säker grund anta att det finns<br />

ett stort mörkertal även när det gäller de inkluderade varieteterna kelderash, lovari <strong>och</strong> kaale.<br />

Diskussionen om befolkningsstatistik för de <strong><strong>romsk</strong>a</strong> minoriteterna förs också bland romer i<br />

andra europeiska länder <strong>och</strong> inom internationella organisationer. Vid en Europeisk konferens<br />

om romer <strong>och</strong> statistik i maj 2000, arrangerad av Project on Ethnic Relations i samarbete med<br />

Europarådet, 10 diskuterades för- <strong>och</strong> nackdelar med insamlandet av demografiska data om<br />

romer. De <strong><strong>romsk</strong>a</strong> representanterna vid mötet enades bland annat om att romerna kan ha nytta<br />

av att det finns tillförlitlig information om den <strong><strong>romsk</strong>a</strong> befolkningen när man vill driva olika<br />

<strong><strong>romsk</strong>a</strong> frågor, men att all insamling, lagring <strong>och</strong> användning av sådana uppgifter måste ske i<br />

samarbete med romerna.<br />

1.2.3. Minoritetsspråkskonventionen<br />

Bilden av <strong><strong>romsk</strong>a</strong>ns officiella status i olika länder är komplex. För att få en helhetsbild av<br />

situationen för <strong><strong>romsk</strong>a</strong> i ett land behöver man även studera nationell språklagstiftning,<br />

skollagstiftning etc. Som exempel kan nämnas att Rumänien är det land som ger starkast stöd<br />

åt <strong><strong>romsk</strong>a</strong> i utbildningssystemet – från grundskola till högre studier – trots att man varken har<br />

ratificerat Europarådets minoritetsspråkskonvention för <strong><strong>romsk</strong>a</strong> eller erkänt <strong><strong>romsk</strong>a</strong><br />

konstitutionellt. 11<br />

<strong>Sverige</strong> undertecknade minoritetsspråkskonventionen i februari 2000 <strong>och</strong> har i samband med<br />

detta erkänt finska, jiddisch, meänkieli, romani chib <strong>och</strong> samiska som nationella minoritetsspråk.<br />

På regeringens hemsida finns inte specifikt beskrivit vilka åtaganden som <strong>Sverige</strong> förbinder<br />

sig till vad gäller romani chib; där finns endast den allmänna konventionstexten. Här återges<br />

8 SCB (<strong>2007</strong>): http://www.scb.se/.<br />

9 SCB (<strong>2007</strong>). Beskrivning av statistiken, <strong>2007</strong>-07-03. Grundskolan: elever per 15 oktober 2006. UF 0104, 5.<br />

10 Project on Ethnic Relations (2000). Roma and Statistics. Strasbourg, France, May 22-23, 2000.<br />

(http://www.romnews.com/a/pdf/coeStatistics.PDF).<br />

11 Matras, Y. (2005). The status of Romani in Europe. Report submitted to the Council of Europe‟s Language<br />

Policy Division, October 2005. (http://romani.humanities.manchester.ac.uk/downloads/1/statusofromani.pdf).<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!