Slovo (<strong>Uppsala</strong>), 2010, No. 51Journal <strong>of</strong> Slavic Languages and Literaturesskriver i en supplik i september 1649, då han ännu inte fått ut någon lön för dessa tvååren (EAA. 1646.2.278). Detta bör vi se i ljuset av en odaterad upprörd supplik frånWinnetzki till magistraten om att Isaak kräver djäknepengar av honom, trots att detbara var Winnetzki som skulle förestå (”regere”) den ryska skolan. 58 I april 1649beklagar sig superintendent Stahlius inför rätta att den ryska församlingen inte givitfull lön åt hans protégé, diakonen (?) Ignatij ”und Wenetzkij dem RusischenSchulmeister” (EAA. 1646.1.78, fo. 29r), men några klagomål om utebliven betalningtill Torčakov från församlingen luftas inte. Det exakta makt- och huvudmannaförhållandetoch de exakta uppdragen är svåra att reda ut, men att döma av nästatillgängliga vittnesmål tycks Isaak bedriva läs- och katekesundervisning på ungefärsamma sätt som i Ivangorod (skolan i Narvas förstad verkar f.ö. ligga i anslutning tillden nya ryska kyrkan 59 ), och han gör det i sin egenskap av rysk kyrkotjänare i Narva.Hösten 1650 (?) gör Torčakov i en supplik till drottningen gällande att han ärförordnad av generalguvernören och Narvas magistrat[...] vtj Skuulan, dett iag Ryßiske vngdomen och andras barn skulle lähra läsa Lutheri Lillacatechismo [tillagt i marg.: som är trykt i Stockholm] på Ryßiske språket, hwilket faller mig förswårt och till stoor beswär, att där wid förbliffwa, och ingen solarium till mitt vppehälle och födan.Men där och E Kong. Mtt. Allernådigst så behagade att förbe.te Ryßiske vngdoms vnderwijsning vtjförbe:te Lutheri lilla catechismi på Ryßiske språket må hafwa framgång, och iag deste bättre minhögsta flijt där till anwenda kunde, Altså länder min vnderdånige på dett allraödmiukeligest böön ochbegäran E. Kong: M.tt allernådigst tektes lata förordna till mitt vppehälle vtaff E. Kong: Mttz ochKronones Pråwiantet i Narffwen.Han tecknar sig ”Isaak Sergiev Kyrkio diak wed Ryßiske Kyrkian vtj Narffwen”,medan det på baksidan konstateras, sannolikt vid kungliga kansliet, att suppliken ärfrån ”Ryßiske Schuulemestaren i Narven”. 60 Det faktum, att nästan alla i denhögintressanta elevlista, som han bifogar sin böneskrift, är ryssar, talar starkt för atthans hittillsvarande verksamhet i Narva främst varit vid en skola knuten till denortodoxa kyrkan i förstaden och knappast i den tyska Gamla stan. Detsamma bör, tilldess källorna kontrollerats, antas gälla uppgiften att han ännu 1651 var ryskskolmästare och lärare i ”ryska skolan” i Narva (Luther 2000:561).8. Uppdrag för stad och rådAv de tre bevarade suppliker till kanslern som Torčakov underskrivit å de ortodoxaborgarnas i Narvas förstad vägnar tillsammans med sin med-borgare Afanasij Sosnakan vi någorlunda säkert sluta oss till att de två representerar Narvaryssarna vid58 Det har givits ”singulari mihi Scholam Ruthenicam Regere, et Isaacus exigit a me partem accidentiarumScholasticarum” (EAA. 1646.2.287).59 Jfr tomtboken i EAA. 1636.1.3522.60 Suppliken finns inlagd bland de ryska Narvaborgarna suppliker till Axel Oxenstierna, som dateras i följandenot, och torde härröra från samma tillfälle; datering av den specifika suppliken bekräftas ytterligare av attTorčakov ju ett år tidigare vänt sig till Narvas magistrat i samma ärende och nu alltså går till högre instans.24
Alexander I. Pereswet<strong>of</strong>f-MorathIsaak Torčakov och diakerna: kring den äldre svenska ...drottning Kristinas kröning hösten 1650. 61 Att han valts till deras representant vittnarom vilken position han nått. Säkert är det ett taktiskt val från deras sida: Dels hadeTorčakov gjort kronan tjänster förut, vilket man kunde hoppas skulle ge honom en röstnär han framförde borgarnas krav och förhoppningar; dels hade han faktiskt vistats engång i Stockholm något år (om än delvis i fångenskap) och därefter ytterligare något,vilken erfarenhet måste ha setts som en fördel. Men även bortsett från sådana taktiskaöverväganden var Torčakov en man att räkna med. Hans unika situation belyses av atthan samtidigt som ende ryske borgare hör till de ingermanländska jordägare somgemensamt bekostat den ingermanländska adelns representanter vid kröningen (jfrEAA. 1656.1.32, fo. 9v); för vid sidan av en gård i Narvas förstad (EAA. 1636.1.3522)har han kvar sitt lilla gods i Jama län. Åtta år efter sin ankomst till Ivangorod hadeTorčakov också blivit ”stadsskrifware i Iwangorods rådstugu” eller, som han självundertecknade det ryska rådets domstolsprotokoll, ”ıванегородцкои ратуши діякъ”(1645 och 1646/7) och ”ратушнои діяк ıванегородцкого посаду[?]” (1646). 62 Hanförblev det sannolikt tills staden tvangs flytta och rådet miste sin timliga funktion.Illustration 4. Isaak Torčakovs signatur som Ivangorods rådssekreterare, 8/10 1646 (EAA.632.1.19, fo. 91v).Isaaks position i samhället liksom de medel han kunnat samla ihop torde ha bidragittill äldste sonen Parfenijs framskjutna position i den yngre generation ortodoxaNarvaryssar (med nära förbindelser med familjen Belous, en av provinsens mestvälbärgade ryska köpmansklaner, och resurser att med en av dess medlemmar undernågra år arrendera ett av provinsens adelsgods (EAA. 1646.2.434)). Men liksom detvar kyrkodiaken som framträdde en gång på 1620-talet när kornskrivarens skrud föllav Isaak Sergeev, är det kyrkodiaken vi ser när det världsliga råd som anlitar honom61 RA. Oxenstiernska samlingen, E787. Det finns en fjärde, ej med namn underskriven supplik, somuppenbarligen är från samma tillfälle. Supplikerna är odaterade, men går att datera genom det kungliga brev tillNarvas borgare av den grekiska religionen av 27/11 1650 som besvarar många av deras punkter och som finnspublicerat i Akiander 1865:20–22. Det framgår av den sista suppliken att supplikanterna ännu befinner sig iStockholm tillsammans med representanter för själva staden Narva.62 EAA. 632.1.19, 1645–48, fo. 91v, 121r; Soom 1937:295. Ännu 1644 sköts sysslan av Stepan Ryžkov som gåttföre Torčakov till ett Ivangorod som suger åt sig provinsens bästa ryska krafter (EAA. 632.1.16, fo. 16v; jfr RA.Östersjöprovinsernas räkenskaper, vol. 40, fo. 49).25
- Page 1 and 2: UPPSALA UNIVERSITYlovoJournal of Sl
- Page 3: CONTENTSEDITORIAL: SLOVO ARAUND THE
- Page 6 and 7: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 8 and 9: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 10 and 11: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 12 and 13: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 14 and 15: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 16 and 17: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 18 and 19: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 20 and 21: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 22 and 23: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 24 and 25: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 29 and 30: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 31 and 32: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 33 and 34: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 35 and 36: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 37 and 38: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 39 and 40: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 41 and 42: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 43 and 44: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 45 and 46: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 47 and 48: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 49 and 50: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 51 and 52: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 53: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 56 and 57: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 58 and 59: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 60 and 61: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 62 and 63: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 64 and 65: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 66 and 67: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 68 and 69: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 71 and 72: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 73 and 74: Никита МихайловО м
- Page 75 and 76: Никита МихайловО м
- Page 77 and 78:
Никита МихайловО м
- Page 79 and 80:
Никита МихайловО м
- Page 81 and 82:
Никита МихайловО м
- Page 83:
Никита МихайловО м
- Page 86 and 87:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 88 and 89:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 90 and 91:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 92 and 93:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 94 and 95:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 97 and 98:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 99 and 100:
Карине Окерман Сар
- Page 101 and 102:
Карине Окерман Сар
- Page 103 and 104:
Карине Окерман Сар
- Page 105 and 106:
Карине Окерман Сар
- Page 107 and 108:
Карине Окерман Сар
- Page 109 and 110:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 111 and 112:
P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 113 and 114:
P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 115:
Stockholm, The Strindberg Museum (S
- Page 118 and 119:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 120 and 121:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 122 and 123:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 124 and 125:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 126 and 127:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 128 and 129:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 131 and 132:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 133 and 134:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 135 and 136:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 137 and 138:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 139 and 140:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 141 and 142:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 143 and 144:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 145 and 146:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 147 and 148:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 149 and 150:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 151:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.