4.3.5. Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy○ Vzdělávání v jazycích národnostních menšinPříslušníkům národnostních menšin se <strong>za</strong>jišťuje právo na vzdělávání v jazyce národnostnímenšiny, a to <strong>za</strong> podmínek stanovených v § 14 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním,základním, středním, vyšším a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějšíchpředpisů (dále jen „školský zákon“).Kromě pravidel pro zřizování škol s vyučovacím jazykem národnostní menšiny je školskýmzákonem <strong>za</strong>vedena možnost, aby pro podporu zájmů příslušníků národnostních menšin mohlředitel školy se souhlasem zřizovatele stanovit v rámci školního vzdělávacího programupředměty nebo jejich části, v nichž bude možno výuku organizovat dvojjazyčně, a to takév jazyce národnostní menšiny. Dále je stanoveno, že vysvědčení, výuční listy a diplomyo absolutoriu se ve školách, kde se vyučuje v jazyce národnostní menšiny, vydávajídvojjazyčně, tj. v jazyce českém i v jazyce národnostní menšiny.V souladu se <strong>za</strong>vedením nového modelu maturitní zkoušky od školního <strong>rok</strong>u <strong>2010</strong>/2011 ješkolským zákonem garantováno, že žáci škol a tříd s vyučovacím jazykem národnostní menšinymají právo skládat společnou i profilovou část maturitní zkoušky v českém jazyce nebo v jazycenárodnostní menšiny (v polštině), a to s výjimkou zkoušky z českého jazyka a literatury.Vyučovacím jazykem v základních (ZŠ) a středních (SŠ) školách <strong>za</strong>řazených v rejstříku škola školských <strong>za</strong>řízení je jazyk český, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy můžepovolit vyučování některých předmětů v cizím jazyce či povolit výjimku. Jde např. o případytzv. dvojjazyčných gymnázií, která byla zřízena na základě mezivládních dohod a ujednání,a kde jsou vybrané předměty po převážnou část vzdělávání vyučovány v cizím jazyce.V současnosti v ČR existuje 17 šestiletých tzv. dvojjazyčných gymnázií, pilotujícíchvzdělávání podle rámcového vzdělávacího programu a školního vzdělávacího programu prodvojjazyčná gymnázia (toto pokusné ověřování je rozloženo do let 2007 až 2015), šest českošpanělských,pět česko-francouzských, jedno česko-italské, dvě česko-anglická, tři českoněmecké.Dvě česko-německá dvojjazyčná gymnázia jsou zřízena na základě spolupráces Rakouskou republikou (Praha, Znojmo), jedno česko-německé v Liberci je zřízené nazákladě mezivládní dohody se SRN.Většina mezinárodních smluv se zeměmi, z nichž pochází národnostní menšina v ČR,obsahuje ujednání o stipendiích na letní jazykové kursy. Další stipendia bývají využívánafilology/překladateli (studenty i učiteli), příp. studenty oborů, jejichž součástí jsou jazykovékursy (teritoriální studia, mezinárodní vztahy apod.). Bilaterální smlouvy tak přímo i nepřímopodporují jazykové vzdělávání.Přehled studijních programů na VŠ, které jsou <strong>za</strong>měřeny na jazyky národnostních menšin,udává příloha 2. Kromě toho aktivity VŠ v oblasti multikulturní výchovy a národnostníchmenšin zůstaly ve stejném rozsahu jako ty, které byly uvedeny ve Zprávě <strong>za</strong> <strong>rok</strong> 2009.○ Bulharská menšinaPodpora přímé spolupráce mezi ZŠ, SŠ i vysokými školami (VŠ), včetně škol vzdělávajícíchžáky a studenty se zdravotním postižením nebo zdravotním znevýhodněním, jeuskutečňována na základě smluv o přímé spolupráci.○ Maďarská menšinaV prováděcím plánu s Maďarskem je vymezena podpora přímé spolupráce škol všech stupňů,vysokoškolských institucí a výzkumných ústavů uskutečňovaná na základě přímých dohod.○ Německá menšinaV ČR pracuje jedna ZŠ s českým a německým vyučovacím jazykem, v níž se vzdělávalo 126žáků v pěti třídách. Oproti <strong>rok</strong>u 2009 došlo k nárůstu o dva žáky. Současně působilo na území27
ČR pět SŠ s německým vyučovacím jazykem, které navštěvovalo celkem 757 žáků ve 40třídách (v roce 2009 se vzdělávalo 781 žáků v 38 třídách).Resort podporuje jazykové aktivity gymnázií, která poskytují výuku německého jazykavedoucí k udělení Německého jazykového diplomu. Tento diplom opravňuje ke studiu naněmeckých vysokých školách bez další jazykové zkoušky.Česko-německé aktivity jsou rozsáhlé také v rámci mimoškolních aktivit mládeže, zde jdenapř. o činnost Koordinačního centra česko-německých výměn mládeže TANDEM,podporovaného mimo jiné ze zdrojů ministerstva. V rámci jeho činnosti dochází k výměněčeské a německé mládeže, jsou poskytovány poradenské služby a podporovány institucea organi<strong>za</strong>ce, jež realizují česko-německé výměny mladých lidí, podněcují výměnné projektya napomáhají <strong>za</strong>interesovaným institucím (školám, sdružením, mládežnickým iniciativám čijiným organi<strong>za</strong>cím) při prohlubování a zprostředkovávání kontaktů. Na svých webovýchstránkách Tandem připravuje databázi příkladných česko-německých projektů a setkáník tématům, jako jsou např. životní prostředí, historie, umění a kultura, zdraví, turistika.V roce <strong>2010</strong> byly realizovány např. následující projekty:Odmalička – cílem projektu jsou pravidelná a dlouhodobá setkávání českých a německýchdětí do 6 let jsou důležitým přínosem ke sbližování příhraničních regionů. Projekt pokračujez předchozích let. České a bavorské MŠ se mohou u Tandemu ucházet také o finančnípodporu česko-německých projektů <strong>za</strong>měřených na setkávání dětí do 6 let, výměnuzkušeností pedagogů mateřských škol a seznamování s jazykem sousední země. Pro <strong>rok</strong> <strong>2010</strong>získal na tuto aktivitu Tandem 240 000 Kč od Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovya 10 000 € od Bavorské státní kanceláře.- Pokračoval dále např. projekt Sousedé se stávají přáteli / Aus Nachbarn werden Freunde,který je <strong>za</strong>měřený na podporu česko-německé spolupráce dětí a mládeže z Plzeňskéhoa Karlovarského kraje a bavorského regionu Horní Franky. Cílem projektu je vytvořita dále prohlubovat trvalé partnerské vztahy, kontaktní sítě a zájem pracovníků s mládežío setkávání a spolupráci. Prostřednictvím uskutečnění velkého počtu německo-českýchaktivit a také zvýšenému počtu organi<strong>za</strong>cí, které spolu spolupracují, mají být vytvořenyúzké, dlouhodobě udržitelné, osobní přeshraniční kontakty, jež jsou velmi důležité proregionální vývoj ve sjednocené Evropě.název <strong>za</strong>řízení místo počet škol počet tříd počet žákůZákladní škola německo-českého porozumění Bedřichovská 1, Praha 8 1 5 126Gymnázium Thomase Manna, o.p.s. Střížkovská 27, Praha 8 1 8 128Gymnázium Dr. Karla PolesnéhoKomenského náměstí 4,Znojmo1 6 140Gymnázium F. X. Šaldy Partyzánská 530, Liberec 11 1 6 152Rakouské gymnázium v Praze o.p.s. U Uranie 14, Praha 7 1 9 163Německá škola v Praze s.r.o. (gymnázium)Schwarzenbergská 700,Praha 51 11 174celkem 6 45 883Podrobnější informace k vybraným školám:Německá škola v Praze (Deutsche Schule Prag) – soukromá škola provozovaná Občanskýmsdružením pro <strong>za</strong>ložení a podporu Německé školy v Praze – cca 70% žáků má jako mateřskýjazyk němčinu, zbývajících 30% žáků tvoří žáci různých národností, převážně však z českých,případně smíšených česko-německých rodin. Vyučovacím jazykem je němčina, český jazyk jevyučován jako nepovinný předmět. Na tuto školu navazuje osmileté gymnázium, resp. Školačesko-německého setkávání (je <strong>za</strong>řazena do resortního rejstříku škol).28
- Page 1 and 2: Zpráva o situaci národnostních m
- Page 3 and 4: ObsahStr.1. Úvod - zpráva o pokro
- Page 5 and 6: 1. Úvod - zpráva o pokrokuZpráva
- Page 7 and 8: 3. Úkoly vyplývající z usnesen
- Page 9 and 10: Je důležité také uvést, že pr
- Page 11 and 12: v minulých letech veřejnosti boha
- Page 13 and 14: - Podpora užívání tradičních
- Page 15 and 16: - Zpráva o situaci národnostních
- Page 17 and 18: obsahuje tři jazykové verze (čes
- Page 19 and 20: V rámci této strategie proběhly
- Page 21 and 22: Třetí publikační položkou je s
- Page 23 and 24: Na úkolu vytvořit a provozovat v
- Page 25 and 26: skupiny obyvatelstva, znásilnění
- Page 27: - Romský mentor v rámci programu
- Page 31 and 32: Společnost polských učitelů v
- Page 33 and 34: Školy s polským vyučovacím jazy
- Page 35 and 36: vzdělávání mezi Ministerstvem
- Page 37 and 38: - Opatření na podporu vzdělává
- Page 39 and 40: prohloubit a doplnit poznatky o jaz
- Page 41 and 42: dovedli kriticky přijímat mediál
- Page 43 and 44: Ministerstvo ve spolupráci s Pedag
- Page 45 and 46: území ČR, za podmínek stanoven
- Page 47 and 48: Problematika národnostních menši
- Page 49 and 50: Ochrana před diskriminací pramen
- Page 51 and 52: německé menšiny na našem územ
- Page 53 and 54: OBLAST MÉDIÍ A AUDIOVIZEo Program
- Page 55 and 56: o Eghalånd BladlJedná se o region
- Page 57 and 58: o Romano hangos 30Vydavatelem novin
- Page 59 and 60: o Russkoje slovo 35Vydavatelem je S
- Page 61 and 62: SRBSKÁ MENŠINAo Srpska reč 41Vyd
- Page 63 and 64: Vedle projektů v rámci výše uve
- Page 65 and 66: studentů a dosažené výsledky ve
- Page 67 and 68: V rámci projektu Policie pro všec
- Page 69 and 70: − Podpora zajištění dostupnost
- Page 71 and 72: 5.7. ShrnutíPodpora aktivit přís
- Page 73 and 74: Dotace organizacím příslušník
- Page 75 and 76: 6. Veřejná správa na místní č
- Page 77 and 78: neplatné a nařídil opakované hl
- Page 79 and 80:
KRAJKOVÁ (Sokolov)V obci je i po k
- Page 81 and 82:
s rasistickým podtextem. Žádný
- Page 83 and 84:
VŘESOVÁ (Sokolov)Výbor byl i po
- Page 85 and 86:
JABLUNKOVVýsledkem dobré spolupr
- Page 87 and 88:
ROPICEMístní sdružení PZKO vyu
- Page 89 and 90:
JOSEFŮV DŮLObec v září roku 20
- Page 91 and 92:
HRÁDEKNičení dvojjazyčných ná
- Page 93 and 94:
BYSTŘICEVýbor i zastupitelstvo se
- Page 95 and 96:
v menšinovém jazyce (např. histo
- Page 97 and 98:
společnosti a zabránit tak sociá
- Page 99 and 100:
účastnil i pracovní skupiny vytv
- Page 101 and 102:
HRADEC KRÁLOVÉ 64Během roku měs
- Page 103 and 104:
- Dne 11. října 2010 Městská po
- Page 105 and 106:
dílny, zakoupit Knihu za babku neb
- Page 107 and 108:
○ Městská policie KarvináV rá
- Page 109 and 110:
Muzeum romské kultury, Drom, Ratol
- Page 111 and 112:
projekty organizací polské menši
- Page 113 and 114:
• navrhuje Radě kraje výši fin
- Page 115 and 116:
a Dozorčí rada. Někteří členo
- Page 117 and 118:
V roce 2010 byl zpracováván Stře
- Page 119 and 120:
Každoročně má podporu města t
- Page 121 and 122:
HLAVNÍ MĚSTO PRAHAV roce 2010 byl
- Page 123 and 124:
ÚSTECKÝ KRAJProblematikou impleme
- Page 125 and 126:
7. Reflexe národnostních menšinB
- Page 127 and 128:
22. září je dnem, kdy - před 10
- Page 129 and 130:
slovenských sdružení Limbora a E
- Page 131 and 132:
(Maďarská sekce), Česko-maďarsk
- Page 133 and 134:
životního prostředí a spravedln
- Page 135 and 136:
Důležitým nástrojem vzájemné
- Page 137 and 138:
POLSKÁ MENŠINA 881. Zhodnoťte č
- Page 139 and 140:
Projekty podpořené obcemi / statu
- Page 141 and 142:
Marka Škopa Osadné - o rusínské
- Page 143 and 144:
Když byla ustavena Rada a přizvá
- Page 145 and 146:
kultury, vydávala literárně-poet
- Page 147 and 148:
- Neustalé sledování efektivnost
- Page 149 and 150:
v jehož rámci účastníci navšt
- Page 151 and 152:
zástupci územních samospráv, a
- Page 153 and 154:
v popisu svých aktivit starost o z
- Page 155 and 156:
Pravidelně se věnuje významným
- Page 157 and 158:
Organizace zajišťují předevší
- Page 159 and 160:
PŘÍLOHY
- Page 161 and 162:
Vymezení programu:A) Vzdělávací
- Page 163 and 164:
1Příloha 3Ministerstvo kultury -
- Page 165 and 166:
jiné subjekty (předkladatelem nen
- Page 167 and 168:
Příloha 5Ministerstvo kultury - D
- Page 169 and 170:
Příloha 6Ministerstvo kultury - P
- Page 171 and 172:
Muzeum romské kultury Kurzy romšt
- Page 173 and 174:
Ministerstvo práce a sociálních
- Page 175 and 176:
Příloha 9Ministerstvo školství,
- Page 177 and 178:
Příloha 10Obce, statutární měs
- Page 179 and 180:
organizace projekt,účel dotace do
- Page 181 and 182:
osobám, které působí v oblasti
- Page 183 and 184:
VENDRYNĚorganizace projekt,účel
- Page 185 and 186:
KARVINÁorganizace projekt,účel d
- Page 187 and 188:
ZŠ ŠalounovaZŠ ChrjukinovaHudba-
- Page 189 and 190:
Diecézní charita ostravsko-opavsk
- Page 191 and 192:
Celoměstské programy podpory akti
- Page 193 and 194:
ŽidéLužičtíSrbovémultikulturn
- Page 195 and 196:
organizace projekt,účel dotace do