12.07.2015 Views

Zpráva o situaci národnostních menšin v České republice za rok 2010

Zpráva o situaci národnostních menšin v České republice za rok 2010

Zpráva o situaci národnostních menšin v České republice za rok 2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BYSTŘICEVýbor i <strong>za</strong>stupitelstvo se <strong>za</strong>bývalo otázkou provádění Charty (tlumočení a překlady, užívánímístních názvů a názvů veřejných budov v polském jazyce).ČESKÁ TŘEBOVÁDle zkušenosti minimum Romů užívá romský jazyk, děti jej téměř neznají.ČESKÝ TĚŠÍNV roce <strong>2010</strong> se Výbor ani <strong>za</strong>stupitelstvo otázkami Charty ne<strong>za</strong>bývaly.DOLNÍ LOMNÁVýbor se <strong>za</strong>býval otázkou provádění Charty. Bere <strong>za</strong> svůj její cíl, chránit a podporovatužívání regionálních či menšinových jazyků v osobním a veřejném životě.HNOJNÍKV obci je umožněno předškolní a základní vzdělávání v polském jazyce. Podle starostyv rámci základního vzdělání není kladen důraz na výuku regionálních dějin. Požadavky natlumočení a překlady písemných žádostí podaných v polském jazyce nebyly řešeny.HORNÍ SUCHÁVýbor se v uplynulém období ne<strong>za</strong>býval otázkou provádění Charty, protože podstatnézáležitostí byly vypořádány v dřívějším období. To se týká především problematikydvojjazyčnosti v tom smyslu, jak ji umožňuje zákon o obcích.HRÁDEKTato problematika již byla vyřešena v minulých létech. K dořešení zůstává zhotovení tabulís místními názvy části obce.CHOTĚBUZV roce <strong>2010</strong> nebyly vynakládány finanční prostředky na provádění Charty. Výborpřipravoval <strong>za</strong>vádění dvojjazyčných označení.JABLUNKOVMěsto již obdrželo dotaci od Úřadu vlády na dvojjazyčné cedule v roce 2009. Na <strong>rok</strong> 2011 máv úmyslu osadit dvojjazyčnými označeními šest ulic, budovy veřejných institucí (městská policie,hasiči, ZUŠ, Dům s pečovatelskou službou a Dům dětí a mládeže, Městský úřad) a městský les.KOMORNÍ LHOTKAV roce <strong>2010</strong> byly umístěny u vjezdu do obce dvojjazyčné názvy obce. Dále se <strong>za</strong>čala řešitotázka MŠ s polským jazykem vyučovacím, ta <strong>za</strong>tím není dořešena.KOŠAŘISKAV roce <strong>2010</strong> se <strong>za</strong>stupitelstvo obce ne<strong>za</strong>bývalo otázkou provádění Charty, tato problematikabyla řešena již v minulých letech.KRASLICEV obvodu města žijí občané hovořící německy, romsky a vietnamsky. Žádné zkušenosti městos Chartou nemá.KRAVAŘEMěsto je územím, kde pobývají občané hlásící se k různým národnostním menšinám, uznávámenšinový či regionální jazyk jako výraz kulturního dědictví a jím zřízené školy (v některýchpřípadech i v předškolním vzdělávání) i neziskový sektor poskytují možnost našim občanům,92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!