Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
移<br />
民<br />
法<br />
坂 田 弁 護 士<br />
J.D., USD, Law School 卒<br />
(NM 州 & HI 州 免 許 )<br />
米 国 司 法 省 -サンディエゴ 移 民 局 裁 判 所 にて 勤 務 、<br />
米 国 国 務 省 (ロサンゼルス)にてインターン、<br />
石 川 県 七 尾 市 役 所 国 際 交 流 課 公 務 員<br />
下<br />
さ<br />
い<br />
お<br />
任<br />
せ<br />
Kazmi 弁 護 士<br />
L.L.M., USD<br />
Law School 卒<br />
(CA 州 免 許 )<br />
永 住 権 の 申 請 ( 婚 姻 ・ 労 働 許 可 )・ 市 民 権 の 取 得<br />
学 生 ビザの 書 き 換 え・H-1B ビザ・ 専 門 職 ビザの 取 得 ・ 事 業 設 立<br />
初 回 無 料 相 談<br />
Kazmi & Sakata attorneys at Law<br />
Kazmi & 坂 田 法 律 事 務 所<br />
クライアントの 声<br />
永 住 権 の 申 請 で 坂 田 さんにお 世 話 になりました。 取 得 の 可 能 性 は 高 くなかったので<br />
すが、 大 変 親 身 に 接 してくださり、 無 事 に 取 得 できました。レスポンスも 非 常 に 早 く、<br />
想 定 していたより 早 く 取 得 できました。これだけの 仕 事 をして 下 さるのに 料 金 は 非<br />
常 にリーズナブルで、 大 変 満 足 しています。 永 住 権 の 取 得 を 考 えている 人 にはいつ<br />
もお 勧 めしています。 取 得 後 何 年 も 経 ってからでも、 相 談 すると 毎 回 丁 寧 に 回 答 し<br />
ていただきます。 大 変 信 頼 できる 方 です。<br />
M 様<br />
(949)250-3300<br />
(949)757-0200<br />
日 本 人 顧 客 多 数 ! 坂 田 弁 護 士 が 日 本 語 で 懇 切 丁 寧 に<br />
相 談 に 応 じま す。ノー タリー 公 認 サ ー ビ スも 承 りま す。<br />
日 本 語 は 坂 田 まで 858-874-0711<br />
e-mail: cliff@ksvisalaw.com 月 〜 金 : 9am-5pm<br />
4909 Murphy Canyon Rd., #400, <strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92123<br />
www.ksvisalaw.com<br />
スティーブン ユア 法 律 事 務 所<br />
Law Offices Of stephen Ure, pc<br />
移<br />
民<br />
法<br />
スティーブン ユア 弁 護 士<br />
経 験 、 誇 りを 持 つスタッフがお 客 様 の<br />
要 求 に 応 え 満 足 して 頂 けるよう 最 善 を 尽 くします<br />
日 本 人 スタッフ 迄 お 気 軽 にどうぞ<br />
619-235-5402<br />
e-mail: contact@urelaw.com<br />
(619) 235-5400<br />
11622 El Camino Real, #100<br />
<strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92130<br />
www.urelaw.com<br />
企<br />
業<br />
内<br />
転<br />
勤<br />
・<br />
労<br />
働<br />
許<br />
可<br />
・<br />
労<br />
働<br />
ビ<br />
ザ<br />
永<br />
住<br />
権<br />
・<br />
市<br />
民<br />
権<br />
・<br />
結<br />
婚<br />
・<br />
学<br />
生<br />
ビ<br />
ザ<br />
犯 離<br />
罪 婚<br />
桑 原 まうい<br />
日 本 人 弁 護 士<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
110 West "C" Street, Suite 1300<br />
<strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92101<br />
翻 訳 ・ 通 訳<br />
英 語 ⇔ 日 本 語<br />
● 従 来 の 翻 訳 / 通 訳<br />
● 法 廷 通 訳 ● 遺 言 状 / 信 託 の 翻 訳<br />
質 の 高 いサービス・リーズナブルな 料 金<br />
豊 富 な 経 験 ・ 多 様 なニーズに 対 応 ・ 機 密 保 持<br />
858-345-5507 e-mail: info@ilcsd.com<br />
http://ilcsd.com<br />
AD SPACE AVAILABLE<br />
REACH OVER 20,000<br />
JAPANESE CUSTOMERS WITH ONE AD.<br />
www.sandiegoyuyu.com<br />
(858) 576-9016 EXT.110<br />
翻 訳 ・ 通 訳 サービス<br />
✓ 日 常 英 語 からビジネス 英 語 まで<br />
✓ 離 婚 、 商 談 、 会 議 、コンベンション<br />
セミナー、 訴 訟 文 書<br />
契 約 書 、 各 種 証 明 書<br />
その 他 一 般<br />
✓ 秘 密 厳 守 、 予 約 要<br />
✓ 20 年 以 上 の 経 験<br />
SAN DIEGO YU-YU FEBRUARY 16, <strong>2015</strong> 27<br />
AD SPACE<br />
AVAILABLE<br />
詳 しくはお 気 軽 にお 電 話 ください<br />
シャープ 美 智 子<br />
REACH OVER 20,000<br />
Michiko JAPANESE Sharp CUSTOMERS<br />
E-mail: michikosharp@san.rr.com<br />
WITH ONE AD.<br />
858-229-6070<br />
American Translators Association 会 員<br />
Japan Society of <strong>San</strong> <strong>Diego</strong> & Tijuana 会 員<br />
Qualified and appointed as a Court interpreter/translator<br />
for the Superior Court of California, County of <strong>San</strong> <strong>Diego</strong><br />
www.sandiegoyuyu.com