24.02.2016 Views

San Diego Yu Yu, February 16th, 2015

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

移<br />

民<br />

法<br />

坂 田 弁 護 士<br />

J.D., USD, Law School 卒<br />

(NM 州 & HI 州 免 許 )<br />

米 国 司 法 省 -サンディエゴ 移 民 局 裁 判 所 にて 勤 務 、<br />

米 国 国 務 省 (ロサンゼルス)にてインターン、<br />

石 川 県 七 尾 市 役 所 国 際 交 流 課 公 務 員<br />

下<br />

さ<br />

い<br />

お<br />

任<br />

せ<br />

Kazmi 弁 護 士<br />

L.L.M., USD<br />

Law School 卒<br />

(CA 州 免 許 )<br />

永 住 権 の 申 請 ( 婚 姻 ・ 労 働 許 可 )・ 市 民 権 の 取 得<br />

学 生 ビザの 書 き 換 え・H-1B ビザ・ 専 門 職 ビザの 取 得 ・ 事 業 設 立<br />

初 回 無 料 相 談<br />

Kazmi & Sakata attorneys at Law<br />

Kazmi & 坂 田 法 律 事 務 所<br />

クライアントの 声<br />

永 住 権 の 申 請 で 坂 田 さんにお 世 話 になりました。 取 得 の 可 能 性 は 高 くなかったので<br />

すが、 大 変 親 身 に 接 してくださり、 無 事 に 取 得 できました。レスポンスも 非 常 に 早 く、<br />

想 定 していたより 早 く 取 得 できました。これだけの 仕 事 をして 下 さるのに 料 金 は 非<br />

常 にリーズナブルで、 大 変 満 足 しています。 永 住 権 の 取 得 を 考 えている 人 にはいつ<br />

もお 勧 めしています。 取 得 後 何 年 も 経 ってからでも、 相 談 すると 毎 回 丁 寧 に 回 答 し<br />

ていただきます。 大 変 信 頼 できる 方 です。<br />

M 様<br />

(949)250-3300<br />

(949)757-0200<br />

日 本 人 顧 客 多 数 ! 坂 田 弁 護 士 が 日 本 語 で 懇 切 丁 寧 に<br />

相 談 に 応 じま す。ノー タリー 公 認 サ ー ビ スも 承 りま す。<br />

日 本 語 は 坂 田 まで 858-874-0711<br />

e-mail: cliff@ksvisalaw.com 月 〜 金 : 9am-5pm<br />

4909 Murphy Canyon Rd., #400, <strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92123<br />

www.ksvisalaw.com<br />

スティーブン ユア 法 律 事 務 所<br />

Law Offices Of stephen Ure, pc<br />

移<br />

民<br />

法<br />

スティーブン ユア 弁 護 士<br />

経 験 、 誇 りを 持 つスタッフがお 客 様 の<br />

要 求 に 応 え 満 足 して 頂 けるよう 最 善 を 尽 くします<br />

日 本 人 スタッフ 迄 お 気 軽 にどうぞ<br />

619-235-5402<br />

e-mail: contact@urelaw.com<br />

(619) 235-5400<br />

11622 El Camino Real, #100<br />

<strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92130<br />

www.urelaw.com<br />

企<br />

業<br />

内<br />

転<br />

勤<br />

・<br />

労<br />

働<br />

許<br />

可<br />

・<br />

労<br />

働<br />

ビ<br />

ザ<br />

永<br />

住<br />

権<br />

・<br />

市<br />

民<br />

権<br />

・<br />

結<br />

婚<br />

・<br />

学<br />

生<br />

ビ<br />

ザ<br />

犯 離<br />

罪 婚<br />

桑 原 まうい<br />

日 本 人 弁 護 士<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

110 West "C" Street, Suite 1300<br />

<strong>San</strong> <strong>Diego</strong>, CA 92101<br />

翻 訳 ・ 通 訳<br />

英 語 ⇔ 日 本 語<br />

● 従 来 の 翻 訳 / 通 訳<br />

● 法 廷 通 訳 ● 遺 言 状 / 信 託 の 翻 訳<br />

質 の 高 いサービス・リーズナブルな 料 金<br />

豊 富 な 経 験 ・ 多 様 なニーズに 対 応 ・ 機 密 保 持<br />

858-345-5507 e-mail: info@ilcsd.com<br />

http://ilcsd.com<br />

AD SPACE AVAILABLE<br />

REACH OVER 20,000<br />

JAPANESE CUSTOMERS WITH ONE AD.<br />

www.sandiegoyuyu.com<br />

(858) 576-9016 EXT.110<br />

翻 訳 ・ 通 訳 サービス<br />

✓ 日 常 英 語 からビジネス 英 語 まで<br />

✓ 離 婚 、 商 談 、 会 議 、コンベンション<br />

セミナー、 訴 訟 文 書<br />

契 約 書 、 各 種 証 明 書<br />

その 他 一 般<br />

✓ 秘 密 厳 守 、 予 約 要<br />

✓ 20 年 以 上 の 経 験<br />

SAN DIEGO YU-YU FEBRUARY 16, <strong>2015</strong> 27<br />

AD SPACE<br />

AVAILABLE<br />

詳 しくはお 気 軽 にお 電 話 ください<br />

シャープ 美 智 子<br />

REACH OVER 20,000<br />

Michiko JAPANESE Sharp CUSTOMERS<br />

E-mail: michikosharp@san.rr.com<br />

WITH ONE AD.<br />

858-229-6070<br />

American Translators Association 会 員<br />

Japan Society of <strong>San</strong> <strong>Diego</strong> & Tijuana 会 員<br />

Qualified and appointed as a Court interpreter/translator<br />

for the Superior Court of California, County of <strong>San</strong> <strong>Diego</strong><br />

www.sandiegoyuyu.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!