Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
8<br />
� T ÄTIGKEITSBERICHT 2000�<br />
Der Verwaltungsrat stimmte für die Einführung eines neuen Systems zur Fakturierung von<br />
Übersetzungsarbeiten (Beschluss vom 31. März 2000). Es handelt sich hierbei um eine Art der<br />
Rechnungsstellung, die der Natur der Übersetzungsaufträge (normal, geplant, dringend)<br />
Rechnung trägt. Das System wurde zum 1. Juli 2000 eingeführt.<br />
Es wurden zwei Vorlagen für einen Berichtigungs- und einen Nachtragshaushalt angenommen,<br />
der eine mittels schriftlichem Verfahren, der andere im Verlauf der Dreizehnten Sitzung. Im ersten<br />
Fall ging es im Wesentlichen darum, Änderungen bei der Benennung der Einnahmen und bei den<br />
Finanzbestimmungen im Zusammenhang mit der externen Evaluierung einzuführen. Im zweiten<br />
Fall ging es um die Anpassung der Einnahmen und Ausgaben auf einen Gesamtbetrag von 19<br />
291 600 Euro, und zwar auf der Grundlage eines neuen geschätzten Arbeitsvolumens von<br />
247 800 Seiten.<br />
Schließlich stellte der Verwaltungsrat den Haushaltsplan 2001 in der folgenden Fassung fest:<br />
Gesamtbetrag der Einnahmen und Ausgaben 22 378 400 EUR<br />
Übersetzungsvolumen 276 000 Seiten<br />
Kosten pro Seite 77 EUR<br />
Personalbestand 158 Mitarbeiter<br />
2. Allgemeine Richtlinien<br />
Der Tätigkeitsbericht des Übersetzungszentrums für das Jahr 1999 und das<br />
Arbeitsprogramm 2000 wurden auf der Grundlage der vom Direktor erstellten Vorschläge<br />
angenommen.<br />
Der Verwaltungsrat sprach sich auch für die Konsolidierung des Stellenplans des Zentrums aus,<br />
dessen Entwicklung zeigte, wie dringend er<strong>for</strong>derlich die Schaffung einer eigenständigen<br />
Einrichtung ist, die schnell auf den Übersetzungsbedarf ihrer Partner reagieren kann. Dennoch<br />
sprach er sich für eine strenge Kontrolle der Verbeamtungen aus und legte fest, dass die Anzahl<br />
und die Art der jeweiligen Stellen bei jeder Haushaltsdebatte erneut zu prüfen ist.<br />
Im Zusammenhang mit den zahlreichen anderen Fragen, mit denen sich der Verwaltungsrat<br />
beschäftigte, wird insbesondere auf folgende Punkte hingewiesen:<br />
Beschlüsse:<br />
� Verlängerung des Vertrags des Direktors um weitere fünf Jahre;