Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Rapport DE - Translation Centre for the Bodies of the European ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
� T ÄTIGKEITSBERICHT 2000�<br />
Mitglied Vertreter/in des Dienstes Stellvertreter/in<br />
Herr Rodríguez Abteilung Allgemeine Verwaltung, Finanzen und Personal ---<br />
Frau Nicolás Sektion Finanzen Frau H<strong>of</strong>fmann<br />
Frau Fernández Abteilung Übersetzung Herr Elorza<br />
Frau West Sektion Interinstitutionelle Beziehungen ---<br />
Frau Párraga Sektion Auftragsverwaltung ---<br />
Herr Hentgen Finanzkontrolleur der Kommission (Beobachter) Frau Algéri<br />
Die Sekretariatsaufgaben für den Vergabebeirat werden von Frau Y. Cheikh wahrgenommen.<br />
2. Tätigkeit<br />
Um seiner Aufgabe als beratendes Gremium gerecht zu werden, begleitete der Vergabebeirat wie<br />
schon in den vergangenen Jahren alle Etappen der verschiedenen Verfahren zur Vergabe<br />
öffentlicher Aufträge in den verschiedenen, ihm vorgelegten Angelegenheiten.<br />
Er verfolgte die Arbeitsweise und Aktivitäten des Ausschusses zur Neueinstufung externer<br />
Übersetzer aufs Genaueste und ermöglichte so dem Vergabebeirat die Verabschiedung neuer<br />
Bewertungsmethoden und einer neuen Zusammensetzung des Ausschusses, die seinen<br />
Aufgaben besser Rechnung trägt.<br />
Er veranlasste, dass alle Aufträge erteilenden Dienststellen in Anwendung des<br />
Transparenzprinzips in den Veröffentlichungen der Ausschreibungen und den jeweiligen<br />
Lastenheften für jedes Zuteilungskriterium die entsprechende Gewichtung angeben.<br />
Der Vergabebeirat konnte mit Zufriedenheit feststellen, dass das Internet aus Gründen der<br />
Kostenersparnis und der Rationalisierung für die Veröffentlichung und die Verwaltung der<br />
Ausschreibungen in der Sektion Externe Übersetzung verstärkt genutzt wird.<br />
Die Erfahrung der gemeinsamen Ausschreibung der Übersetzungsdienste des Europäischen<br />
Parlaments und des Zentrums überzeugte den Vergabebeirat, der dieses Projekt der<br />
interinstitutionellen Zusammenarbeit wiederholt prüfte. Diese Ausschreibung zeigte jedoch die<br />
unterschiedlichen Positionen hinsichtlich der Anwendung der Zuschlagskriterien (Verhältnis<br />
Qualität/Preis) für die Vergabe der Verträge durch die beiden ausschreibenden Stellen. Daher gab<br />
der Vergabebeirat eine Stellungnahme ab, in der er davon abrät, Verträge auf Grundlage der aus<br />
diesen Ausschreibungen gewonnenen Listen zu vergeben. Diese Stellungnahme wurde vom<br />
Übersetzungszentrum befolgt.<br />
27