22.11.2013 Aufrufe

Abrahams V/idder. Nur zwei dieser in Maraccis mit denen, die Dapp

Abrahams V/idder. Nur zwei dieser in Maraccis mit denen, die Dapp

Abrahams V/idder. Nur zwei dieser in Maraccis mit denen, die Dapp

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

konkret zur Anschauung zu br<strong>in</strong>gen. Bei se<strong>in</strong>em Studium der<br />

islamischen Para<strong>die</strong>svorstellungen war Goethe allenthalben<br />

auf <strong>die</strong> Vierzahl >auserwählter Frauen< gestoßen. So begegnete<br />

ihm bei Lektüre des Ko rans rn Stu e 6ó der H<strong>in</strong>weis, daß <strong>die</strong><br />

Frau des Pharao und <strong>die</strong>Jungfrau Maria sich durch ihre Ver<strong>die</strong>nste<br />

e<strong>in</strong>en Platz im Para<strong>die</strong>s erworben hätten:<br />

GOtt stellt <strong>denen</strong>, so da gläuben, des Pharaos V/eib gleichfalls<br />

zum Exempel vor; A1s sie sagte, HErr, baue mir e<strong>in</strong> Haus bey dir<br />

im Para<strong>die</strong>ß, und erlöse mich von Pharao und se<strong>in</strong>en Wercken,<br />

und befreye mich vom ungerechten Volck. Ingleichen steilt er<br />

ihnen vor Maria, <strong>die</strong> Tochter des Imran, <strong>die</strong> ihre Keuschheit bewahrte<br />

und <strong>in</strong> deren Leib wir unsern Geist e<strong>in</strong>hauchten und <strong>die</strong> an<br />

<strong>die</strong> V/orte ihres HErrn und se<strong>in</strong>er Schrifft glaubte, und e<strong>in</strong>e andächtigte<br />

und gehorsame Jungfrau war. i<br />

In e<strong>in</strong>er Fußnote weisen <strong>die</strong> Übersetzer auf muslimische<br />

Koran-Kontmentare h<strong>in</strong>, <strong>denen</strong> zufolge nicht mehr als vier<br />

Frauen zu solcher Vollkommenheit gelangt seien:<br />

Bey Gelegenheit der rùhmlichen Eruvehnung, <strong>die</strong> von <strong>die</strong>sen<br />

zwey ausserordentlichen \[/eibern allhier gethan wird, führen <strong>die</strong><br />

Commentatores <strong>die</strong> Worte ihres Propheten tn, daß unter den<br />

Männern viele vollkommen gewesen, von dem weiblichen Geschlecht<br />

aber nicht mehr als viere zur Vollkommenheit gelanget<br />

wären; Nemlich Asia, das [/eib Pharaonis, María, díe Tochter des<br />

Imrâm; Khadidjah, <strong>die</strong> Tochter des Khowailed (des Propheten<br />

erste Ehefrau) vnd Fâtema, des Mohammeds Tochter.<br />

Die Uberlieferung, nach welcher der Prophet nur vier Frauen<br />

Vollkommenheit zugesprochen habe, gelangte auch über<br />

den, von Reiske und andern Europäern übersetzten, arabischen<br />

Geschichtsschreiber Abul Feda <strong>in</strong> zahlreiche europäische<br />

Darstellungen.2 Olfert <strong>Dapp</strong>er z.B. berief sich auf rdes<br />

Abulfeda Bericht, als er den Ausspruch des Propheten zitierte:<br />

1 Hier zitiert nach der von Goethe <strong>in</strong> se<strong>in</strong>erJugend und später wieder <strong>in</strong> der<br />

Diuan-Epochebenutzten Ausgâbe'. Der Koran. od. <strong>in</strong>sgeme<strong>in</strong> sogenannte Akoran.<br />

des Mohammerls. . . <strong>in</strong> d. Engl. übers. von Georse Sale ... <strong>in</strong>s Teutsche verdollmetscht<br />

von Theodor Arnold. Lemgo 1746. S. 6z9.<br />

2 Al:ílJbdae Annales Moslemici. Lat<strong>in</strong>os ex ,Arabicis fecit 1o. lacobus Reiske.<br />

T.l. Lipsiae 1778. Dort heißt es nit Bezug auf <strong>die</strong> vier Frauen S. 9: Exrrâ<br />

omnem controversiam est Chadigjam omnium hom<strong>in</strong>um primam fidei Mos-<br />

374

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!