Katalog LET'S CEE Film Festival 2012
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
WANDERKINO | SEITE 93<br />
DAS WANDERKINO DES 21. JAHRHUNDERTS<br />
The Travelling Cinema of the 21st century<br />
DISKUSSION: 30.05., FESTIVALZENTRUM<br />
Discussion: 30/05, festival center<br />
INTERKULTURELLE BEGEGNUNGEN AUF AUGENHÖHE<br />
Wenn das Publikum nicht ins Kino kommen kann, dann muss eben der <strong>Film</strong> seinen Weg zum Publikum finden.<br />
INTERCULTURAL ENCOUNTERS AT EYE LEVEL<br />
If the audience can’t make it to the movie Theater, the films simply have to find their way to the audience.<br />
EU XXL Die Reihe bringt das Kino erfolgreich ins Dorf.<br />
Im Herbst 2006 startete EU XXL Die Reihe als Pilotprojekt in vier niederösterreichischen Gemeinden. Ziel war<br />
es, in ländlichen Regionen ohne regulären Kinobetrieb, die örtliche Bevölkerung für den heimischen und<br />
europäischen <strong>Film</strong> zu begeistern. Die notwendigen Zutaten waren klar und gegeben: ein Partner vor Ort,<br />
die gute alte DVD, eine Leinwand, eine Förderung des Landes NÖ und ein Sponsor – die Raika NÖ-Wien.<br />
Das Team von EU XXL Die Reihe sichtete unzählige <strong>Film</strong>e, klärte Rechte, ließ Plakate und Programmhefte<br />
drucken und zauberte schließlich in Büchereien, Gasthäusern, Gemeindesälen oder Kulturkellern eine<br />
überaus kinoähnliche Atmosphäre. Was im ersten Jahr ein Flop zu sein schien, nur knapp 800 Menschen<br />
kamen ins Wanderkino, entwickelte sich langsam, aber stetig zu einer Erfolgsstory. Nach mittlerweile sechs<br />
Jahren Arbeit sahen zuletzt über 7000 Menschen in sieben Bundesländern die <strong>Film</strong>e ihrer Wahl in ihrem Dorf,<br />
im Wanderkino des 21. Jahrhunderts.<br />
Mehr Infos unter www.eu-xxl.at.<br />
EU XXL Die Reihe successfully brings cinema to the countryside.<br />
In the fall of 2006, EU XXL Die Reihe started as a pilot project in four Lower Austrian municipalities. It aimed<br />
at filling the population of rural areas without a regularly operating movie Theater with enthusiasm for<br />
the domestic as well as for the European cinema. The necessary ingredients were obvious and given: a<br />
local partner, the good old DVD, a projection screen, funding by the state of Lower Austria and a sponsor,<br />
Raika NÖ-Wien. The team of EU XXL Die Reihe viewed countless films, clarified rights, had posters and programs<br />
printed and finally succeeded in creating a very cinema-like atmosphere in libraries, guesthouses,<br />
community halls or culture cellars. What seemed to flop the first year – merely 800 people visited the<br />
travelling cinema – slowly but steadily turned into a success story. After six years of work, lately more<br />
than 7000 people in seven states watched the movies of their choice in their village, in the travelling<br />
cinema of the 21st century.<br />
For more information visit www.eu-xxl.at.<br />
Polen Lichtempfindlich (Polska Światłoczuła)<br />
Das Projekt Polen Lichtempfindlich breitet sein Netz über das ganze Land aus und entdeckt dabei spezielle<br />
Orte, um für die <strong>Film</strong>vorführungen eine einzigartige Atmosphäre zu schaffen: im Gefängnis, in<br />
Kirchen, in vergessenen kleinen Opernsälen, in Kulturzentren – und das oft in Anwesenheit von <strong>Film</strong>schaffenden.<br />
Die <strong>Film</strong>vorführungen – Spiel-, Dokumentar- und Zeichentrickfilme – laden zur Diskussion<br />
über <strong>Film</strong>kunst und im weiteren Sinne auch über die polnische Kultur ein. Polen Lichtempfindlich will<br />
das näher bringen, woran Regisseure sehr lange arbeiten, mitunter jahrelang, und das dann nur für ein<br />
paar Momente in den Kinos der Großstädte zu sehen ist, kleinere Ortschaften jedoch nie erreicht. Die<br />
<strong>Film</strong>e werden in Digitalkopien aus Digitalprojektoren der Spitzenklasse ausgestrahlt, vergleichbar mit<br />
der Qualität in den besten Kinosälen einer Großstadt. Das Projekt ist zwar derzeit nur für ein Jahr geplant,<br />
sollte jedoch im Kalender für wichtige Kulturereignisse einen dauerhaften Platz finden.<br />
Mehr Infos unter www.polskaswiatloczula.pl.<br />
Poland light-sensitive (Polska Światłoczuła)<br />
The project Polska Światłoczuła is spreading out all over the country, discovering special places in the<br />
process in order to create a unique atmosphere for film screenings: in prison, in churches, in small forgotten<br />
opera halls, in cultural centres – often in the present of film makers. The screenings – feature<br />
films, documentaries and animated movies – encourage to debate on cinematic art and in broader<br />
terms also on Polish culture. Polska Światłoczuła aims to bring closer what directors are working on for a<br />
long time, sometimes for years, and what then can only be seen for a few moments in the major cities’<br />
cinemas, but never makes it to smaller villages. Top-class digital projectors are used to show the digital<br />
copies of the films, achieving a quality comparable to the best movie Theaters in the big cities. At this<br />
point, the project is scheduled to exist for one year only; however, it should find its way into becoming<br />
a permanent entry in the calendar of important cultural events.<br />
For more information visit www.polskaswiatloczula.pl.<br />
LET‘S <strong>CEE</strong> FILM FESTIVAL <strong>2012</strong>