29.11.2012 Aufrufe

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Specific safety instructions<br />

Spezifische Sicherheitshinweise<br />

Consignes de sécurité spécifique<br />

Installation and start up must only be carried out by an <strong>Egro</strong> service<br />

technician or trained <strong>Egro</strong> repres<strong>en</strong>tative with due regard to all local<br />

installation regulations<br />

Installation und Inbetriebnahme dürf<strong>en</strong> ausschliesslich von einem<br />

<strong>Egro</strong>-Fachspezialist<strong>en</strong> durchgeführt werd<strong>en</strong>, unter Berücksichtigung<br />

aller örtlich<strong>en</strong> Installationsvorschrift<strong>en</strong>.<br />

L’installation et la mise <strong>en</strong> service initiale de la machine doiv<strong>en</strong>t être<br />

exécutée par un technici<strong>en</strong> spécialisé <strong>Egro</strong>, <strong>en</strong> accord avec toute<br />

législation <strong>en</strong> matière valable au lieu d’installation.<br />

The distance betwe<strong>en</strong> the <strong>Egro</strong> ONE and the nearest wall must be<br />

at least 4 cm (air circulation). There must be suffici<strong>en</strong>t space left<br />

above the machine to allow the bean hoppers to be filled.<br />

Der Abstand der <strong>Egro</strong> ONE zur Wand muss mindest<strong>en</strong>s 4 cm betrag<strong>en</strong><br />

(Luftzirkulation). Nach ob<strong>en</strong> ausreich<strong>en</strong>d Platz lass<strong>en</strong>, um<br />

Kaffeebohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>.<br />

L‘écart <strong>en</strong>tre la <strong>Egro</strong> ONE et le mur arrière doit être au minimum de<br />

4 cm (libre circulation de l‘air). En hauteur, prévoir suffisamm<strong>en</strong>t de<br />

place pour remplir les trémies de grains de café.<br />

A water supply faucet and a non-return valve must be fitted, readily<br />

accessible, at the front <strong>en</strong>d (building side) of the water supply hose.<br />

Vor dem Wasserzulauf-Schlauch muss ein Wasserhahn und ein Rückflussverhinderer<br />

(bauseits) gut zugänglich eingebaut sein<br />

Un robinet d‘eau avec non-retour facilem<strong>en</strong>t accessible doit être<br />

installé <strong>en</strong> amont du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée.<br />

Should the water supply hose need to be l<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ed, a neutrally<br />

coloured web wound pressure hose must be used. The internal<br />

diameter of the ext<strong>en</strong>sion hose must not be smaller than the one<br />

supplied on machine.<br />

Bei Verlängerung des Zulaufschlauches ein<strong>en</strong> geschmacksneutral<strong>en</strong><br />

Gewebedruckschlauch verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Durchmesser nicht kleiner wähl<strong>en</strong><br />

als der werksseitig angebrachte Zulaufschlauch<br />

Si nécessaire, rallonger le tuyau d‘am<strong>en</strong>ée fourni avec la machine<br />

par un tuyau gainé tissu admis pour l‘alim<strong>en</strong>taire. Le diamètre du<br />

tuyau de rallonge ne doit pas être inférieur à celui du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée<br />

original.<br />

The hoses must be rinsed out before being connected up so that no<br />

particulate gets into the <strong>Egro</strong> ONE.<br />

Vor dem Anschliess<strong>en</strong> die Wasserleitung und Schläuche durchspül<strong>en</strong>,<br />

damit keine Schmutzteilch<strong>en</strong> in die <strong>Egro</strong> ONE gelang<strong>en</strong><br />

Rincer la conduite d‘eau et les tuyaux a<strong>van</strong>t d‘effectuer le branchem<strong>en</strong>t<br />

pour éviter que des impuretés ne parvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à l‘intérieur de la<br />

<strong>Egro</strong> ONE.<br />

The <strong>Egro</strong> ONE must not be set up in areas where water hoses or<br />

highpressure cleaners are in use!<br />

Die <strong>Egro</strong> ONE nicht in Räum<strong>en</strong> aufstell<strong>en</strong> in d<strong>en</strong><strong>en</strong> mit Wasserschlauch<br />

oder Hochdruckreinigern gearbeitet wird!<br />

La <strong>Egro</strong> ONE ne doit pas être installée dans des locaux où l‘on travaille<br />

au jet d‘eau ou à la vapeur sous pression!<br />

A qualified electrician must make all electrical connections.<br />

Der Elektroanschluss muss von einem zugelass<strong>en</strong><strong>en</strong> Elektro-Installateur<br />

vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

Le branchem<strong>en</strong>t de la machine au réseau électrique doit être effectué<br />

par un électrici<strong>en</strong> qualifié et agréé<br />

An electrical switch (mains switch) and/or an electrical socket must be<br />

connected, and readily accessible, near the machine.<br />

Ein elektrischer Schalter (Netzschalter) und/oder ein Netzstecker muss<br />

leicht zugänglich installationsseitig vorgeschaltet werd<strong>en</strong>.<br />

Il incombe au propriétaire de la machine de faire installer un interrupteur<br />

électrique (interrupteur réseau) et/ou une prise fixe facilem<strong>en</strong>t<br />

accessible.<br />

The electrical mains switch must isolate the <strong>Egro</strong> ONE completely<br />

from the electrical mains supply. The gap betwe<strong>en</strong> the contacts must<br />

be at least 3mm.<br />

Der Schalter muss die <strong>Egro</strong> ONE wirksam und allpolig vom Elektronetz<br />

tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Die Kontaktöffnung muss dabei mindest<strong>en</strong>s 3mm betrag<strong>en</strong><br />

L‘interrupteur doit séparer avec efficacité la <strong>Egro</strong> ONE du réseau sur<br />

tous les pôles. L‘ouverture du contact doit être d‘au moins 3 mm<br />

For the electricity supply, the data listed on the ID plate must be carefully<br />

consulted!<br />

Für d<strong>en</strong> elektrisch<strong>en</strong> Anschluss unbedingt die Dat<strong>en</strong> auf dem Typ<strong>en</strong>schild<br />

beacht<strong>en</strong>!<br />

Respecter impérativem<strong>en</strong>t les données de la plaque signalétique pour le<br />

branchem<strong>en</strong>t électrique!<br />

If the electrical supply cables to the machine are damaged the manufacturer<br />

or his service personnel, or an authorized electrician, to avoid<br />

any danger, must replace them.<br />

W<strong>en</strong>n die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie<br />

durch d<strong>en</strong> Hersteller oder sein<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong>di<strong>en</strong>st oder eine ähnliche qualifizierte<br />

Person ersetzt werd<strong>en</strong>, um Gefährdung zu vermeid<strong>en</strong><br />

En cas d‘<strong>en</strong>dommagem<strong>en</strong>t du câble d‘alim<strong>en</strong>tation de la machine, le<br />

remplacem<strong>en</strong>t doit être effectué au moy<strong>en</strong> d‘une pièce de rechange<br />

d‘origine et par le constructeur, son SAV ou une autre personne qualifiée<br />

afin d‘éviter tout risque.<br />

55<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!