Johann Friedrich Leopold Woeste - Christine Koch Mundartarchiv
Johann Friedrich Leopold Woeste - Christine Koch Mundartarchiv
Johann Friedrich Leopold Woeste - Christine Koch Mundartarchiv
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
40<br />
De Pannekauken<br />
(Von <strong>Woeste</strong> in Iserlohn aufgezeichnet)<br />
Der wäören maol twäi Däirnkes, dä böcken sik ´n Pannekauken un<br />
sätten ne int Finster, üm datte kaolt wären soll. Män de Pannekauken<br />
knäip iut un laip in´n Biärg.<br />
Dao quam iäm ´n aolt Männken in de Mäute un fraogede: „Pannkäuksken,<br />
bao woste hen?“ – Dao sach de Pannekauken: „Ik sin twäi<br />
Däirnkes afläopen, dëi, Männken Grëisebaort, sack äok wuol waren“,<br />
un daomet laip hä widder.<br />
Op en kuort quam iäm ´n Hase entiëgen un fraogede: „Pannkäuksken,<br />
bao woste hen?“ Dao sach de Pannekauken: „Ik sin twäi Däirnkes<br />
afläopen un dem Männken Grëisebaort; dëi, Hase Wittkopp, sack äok<br />
wuol waren“, un daomet laip hä widder.<br />
Üäwer ´n biëtken drap hä ´n Foß, dä fraogede: „Pannkäuksken, bao<br />
woste hen?“ Dao sach de Pannekauken: „Ik sin twäi Däirnkes<br />
afläopen, dem Männken Grëisebaort un dem Hasen Wittkopp; dëi,<br />
Foß Dickstiärt, sack äok wuol waren“, un daomet laip hä widder.<br />
Üawer ´n Wëilken modde [= begegnete] iäm ne Biëkstiärt [= Bachstelze]<br />
un fraogede: „Pannkäuksken, bao weste hen?“ Dao sach de<br />
Pannekauken: „Ik sin twäi Däirnkes afläopen, dem Männken Grëisebaort,<br />
dem Hasen Wittkopp un dem Fosse Dickstiärt; dëi, Vüegelken<br />
Biëkstiärt, sack äok wuol waren“, un daomet laip he widder.<br />
Nao diäm quam iäm ´n Wulf in de Mäute un fraogede:<br />
„Pannkäuksken, bao woste hen?“ Dao sach de Pannekauken: „Ik sin<br />
twäi Däirnkes afläopen, dem Männken Grëisebaort, dem Hasen<br />
Wittkopp, dem Fosse Dickstiärt un dem Vüegelken Biëkstiärt; dëi,<br />
Wulf, sack äok wuol waren“, un daomet laip he widder.<br />
Nit lange dernao quam iäm ´n Bär entiëgen un fraogede:<br />
„Pannkäuksken, bao woste hen?“ Dao sach de Pannekauken: „Ik sin<br />
twäi Däirnkes afläopen, dem Männken Grëisebaort, dem Hasen<br />
Wittkopp, dem Fosse Dickstiärt, dem Vüegelken Biëkstiärt un dem<br />
Wulwe; dëi, wille Bär, sack äok noch wuol afläopen.“<br />
Män as hai niu födder iutnaigen well, hiät ne de Bär packet un half<br />
oppefriäten, half es´e in de Ärde kruopen; diärümme hüelt de Süege<br />
ok noch ümmer im Ärdbuoen.<br />
Text nach: Henßen, Gottfried (Bearb.): In de Uhlenflucht. Plattdeutsche Schwänke und Märchen aus<br />
Westfalen. Münster 1939. / 3. Aufl. 1952, S. 93f. [Erstveröffentlichung: „A. Kuhn, Gebräuche und<br />
Märchen aus Westfalen, 2. Teil, Leipzig 1859, S. 235. Von <strong>Woeste</strong> in Iserlohn aufgezeichnet.“]