Essays on Writing and Language in Honor - Sino-Platonic Papers
Essays on Writing and Language in Honor - Sino-Platonic Papers
Essays on Writing and Language in Honor - Sino-Platonic Papers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S<strong>in</strong>o-Plat<strong>on</strong>ic <strong>Papers</strong>, 27 (August 3 1, 199 1)<br />
3.3.5 Three Pr<strong>in</strong>ciples <strong>in</strong> the rans slat i<strong>on</strong> of Foreign Words <strong>and</strong><br />
Symbols: In order to get rid of various c<strong>on</strong>tradicti<strong>on</strong>s caused by<br />
Ch<strong>in</strong>ese characters, to improve our documentati<strong>on</strong> work, <strong>and</strong> to<br />
promote <strong>in</strong>ternati<strong>on</strong>al exchange, it is necessary to work out some<br />
regulati<strong>on</strong>s with respect to the translati<strong>on</strong> of foreign words <strong>and</strong><br />
symbols.<br />
As for pers<strong>on</strong>al names <strong>and</strong> place-names it is reas<strong>on</strong>able to<br />
adopt transliterati<strong>on</strong> mode. In fact, it would simply be cop<strong>in</strong>g<br />
word by word <strong>on</strong> account of the similarity between Ch<strong>in</strong>ese P<strong>in</strong>y<strong>in</strong><br />
<strong>and</strong> English alphabets. In deal<strong>in</strong>g with the pers<strong>on</strong>al names <strong>and</strong><br />
place names from Cyrillic or other alphabets the ISols romanized<br />
transliterati<strong>on</strong> schemes should be adopted.<br />
As to terms derived from pers<strong>on</strong>al names or place names, they<br />
must be treated <strong>in</strong> different way, for they have been c<strong>on</strong>verted<br />
<strong>in</strong>to Ch<strong>in</strong>ese vocabulary as so<strong>on</strong> as they were <strong>in</strong>troduced. It means<br />
<strong>in</strong> more c<strong>on</strong>crete terms that equal attenti<strong>on</strong> must be paid to both<br />
pr<strong>on</strong>unciati<strong>on</strong> <strong>and</strong> c<strong>on</strong>figurati<strong>on</strong>. For <strong>in</strong>stance, the letter<br />
with pr<strong>on</strong>unciati<strong>on</strong> as [kl should be c<strong>on</strong>verted to "kM, <strong>and</strong> "phn to<br />
"fq1; <strong>and</strong> some c<strong>on</strong>s<strong>on</strong>ant clusters should be reduced or <strong>in</strong>fixed<br />
with a vowel, etc.* As the author <strong>and</strong> his assistant have<br />
suggested, it is advisable to write "Mendelev zhouqibiao<br />
(periodic table) <strong>in</strong> P<strong>in</strong>y<strong>in</strong> <strong>in</strong>stead of "Mendeleev zhouqibiaom <strong>and</strong><br />
to write ltKar<strong>in</strong>gt<strong>on</strong> ziwuxian (meridian)" <strong>in</strong>stead of "Carr<strong>in</strong>gt<strong>on</strong><br />
ziwuxianw, etc. In a word, we have to make the foreign words more<br />
c<strong>on</strong>venient for pr<strong>on</strong>unciati<strong>on</strong>, <strong>and</strong> keep the orig<strong>in</strong>al c<strong>on</strong>figurati<strong>on</strong><br />
as far as possible for the purpose of be<strong>in</strong>g <strong>in</strong> c<strong>on</strong>cert with the<br />
orig<strong>in</strong>al names.<br />
The transplanati<strong>on</strong> of <strong>in</strong>dividual terms should be carried out<br />
<strong>in</strong> a specific way. As we have said before, the pure terms should<br />
be transcribed ph<strong>on</strong>etically with the aid of P<strong>in</strong>y<strong>in</strong>. How should<br />
the ph<strong>on</strong>etic transcripti<strong>on</strong> be carried out? As the term is an<br />
important of our vocabulary <strong>and</strong> will take root <strong>and</strong> blossom after<br />
its transplanati<strong>on</strong>, so it has to be s<strong>in</strong>icized. L<strong>in</strong>guistically<br />
speak<strong>in</strong>g, neither transcripti<strong>on</strong> nor transliterati<strong>on</strong> al<strong>on</strong>e will<br />
do; a compromise* proposal should be adopted. In other words, more<br />
attenti<strong>on</strong> must be paid to the ph<strong>on</strong>etic similarity <strong>and</strong> less<br />
attenti<strong>on</strong> to the c<strong>on</strong>figurative similarity. For example,<br />
spectrography --> spektogafy; adstr<strong>in</strong>gent -->adest<strong>in</strong>j<strong>in</strong> or<br />
adest<strong>in</strong>gen.<br />
3.3.6 The Necessity of a Transcripti<strong>on</strong>-based Transliterati<strong>on</strong><br />
Scheme: Many people have noticed the <strong>in</strong>efficiency of Ch<strong>in</strong>ese<br />
characters <strong>in</strong> the transcripti<strong>on</strong> of foreign pers<strong>on</strong>al names <strong>and</strong><br />
place-names <strong>and</strong> have l<strong>on</strong>g advocated the <strong>in</strong>serti<strong>on</strong> of P<strong>in</strong>y<strong>in</strong><br />
words. People have also noticed the superiority of ph<strong>on</strong>etic<br />
loanwords to sema'ntic <strong>on</strong>es <strong>in</strong> the field of pure terms <strong>and</strong> have<br />
therefore advocated a ph<strong>on</strong>etic approach. All of these are good<br />
propositi<strong>on</strong>s, but how shall we realize them? These propositi<strong>on</strong>s<br />
----------------------------<br />
* Liu Y<strong>on</strong>gquan <strong>and</strong> Qiao Yi, A Tentative Study of Transcripti<strong>on</strong>-<br />
based Transliterati<strong>on</strong>. (<strong>in</strong> press)