25.04.2013 Views

november-2010

november-2010

november-2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Radius: Paris<br />

Les Buttes-Chaumont,<br />

19th arrondissement<br />

By Lennox Morrison<br />

With its fairytale landscape of wooded slopes,<br />

plunging waterfalls and faux grottos, Buttes-<br />

Chaumont park has long been a green haven in the<br />

gritty 19th. In recent years out-of-the-ordinary cafés<br />

and restaurants have sprouted in the surrounding<br />

streets and in the gardens themselves, helping<br />

transform the area into a new property hot spot.<br />

Avec ses jolies perspectives, ses collines<br />

bucoliques, ses cascades romantiques et ses<br />

fausses grottes, le parc des Buttes-Chaumont est<br />

depuis longtemps une oasis de verdure dans le gris<br />

du XIX e . Dernièrement des cafés et restaurants<br />

originaux sont apparus dans les rues alentour et<br />

ont provoqué une ruée vers le quartier transformé.<br />

1 rue Botzaris, Métro Buttes-Chaumont<br />

or Botzaris<br />

Rambling 19th-century romantic idyll<br />

(pictured on opposite page), with a circular<br />

walk round the verdigris lake, beautiful<br />

old trees and craggy cliffs offering<br />

splendid views of the Sacré-Coeur.<br />

Entre arbres centenaires et falaises<br />

rocailleuses (page de droite), offrez-vous<br />

une promenade romantique autour du lac<br />

aux eaux gris-vert et profi tez d’une vue<br />

splendide sur le Sacré-Cœur.<br />

2 avenue de la Cascade,<br />

+33 (0)1 42 00 00 45, rosabonheur.fr<br />

At the top of the hill inside the park itself,<br />

this mellow café and tapas bar (pictured<br />

right) becomes a hip, gay-friendly spot for<br />

drinks and dancing in the evening.<br />

Dans le parc même, ce café tranquille<br />

servant des tapas (à droite) se transforme<br />

en soirée en un lieu tendance et gayfriendly<br />

où l’on peut danser, se restaurer et<br />

prendre un verre avec des amis.<br />

32 METROPOLITAN<br />

Enter park by place<br />

Armand Carrel,<br />

+33 (0)1 42 00 07 21<br />

Reopened this year, this<br />

beautifully restored<br />

19th-century pavilion in the<br />

heart of the park has an airy<br />

restaurant and an extensive terrace.<br />

Pavillon du XIX e siècle rouvert cette<br />

année et joliment restauré, avec salle et<br />

terrasse spacieuses en plein cœur du parc.<br />

Place Hannah Arendt,<br />

+33 (0)1 53 19 84 10<br />

This public art gallery surfs the zeitgeist,<br />

presenting shows of contemporary work<br />

and pieces from its collection of<br />

21st-century video art and installations.<br />

Une galerie d’art qui surfe sur la<br />

vague tendance et où chacun peut venir<br />

admirer œuvres contemporaines ou<br />

vidéos et installations du XXI e siècle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!