25.04.2013 Views

november-2010

november-2010

november-2010

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d’abord. Une liberté de pensée<br />

sans limites, ensuite. L’inspiration<br />

est née avec la marque, dans les<br />

années 70, et a évolué librement.<br />

Nous avons utilisé une coupe<br />

et une silhouette alliant Orient<br />

et Occident, avec des références<br />

multiculturelles. C’est cette liberté<br />

créative que Kenzo nous a appris<br />

à aimer. Les contrastes subtils se<br />

prolongent dans les couleurs vives<br />

mélangées aux tons gris dans les<br />

imprimés, les jacquards, les écossais<br />

et les broderies. J’ai travaillé avec<br />

des imprimés qui se multiplient<br />

et se mélangent pour créer des<br />

patchworks. Ils se mêlent et se<br />

séparent pour prendre différentes<br />

formes. J’ai utilisé tous les canons<br />

de Kenzo : fl eurs, mélanges de<br />

tissus et imprimés. Les contrastes<br />

64 METROPOLITAN<br />

Above:<br />

Kenzo’s<br />

Jacques Tati<br />

collection<br />

A/W <strong>2010</strong>/11,<br />

Paris<br />

Ci-dessus :<br />

collection<br />

Jacques Tati<br />

de Kenzo A/H<br />

<strong>2010</strong>/11, Paris<br />

« J’aime la haute<br />

couture mais je<br />

pense que Kenzo<br />

en est l’antithèse »<br />

dans les tissus et les motifs créent<br />

des silhouettes reconnaissables et<br />

emblématiques. C’est ma façon de<br />

rendre hommage au style exotique<br />

et libre de Kenzo.<br />

You also fi nd time to do your own<br />

collection. How does this differ<br />

from your work at Kenzo, and<br />

how do you fi t it all in?<br />

Vous trouvez également le temps<br />

de créer une collection à votre<br />

nom. En quoi cela diffère-t-il<br />

de votre travail pour Kenzo et<br />

comment menez-vous de front<br />

tant de projets ?<br />

A while ago I was in an antique<br />

shop and I found a table that I<br />

really loved. But it was too big and<br />

I didn’t have anywhere to put it.<br />

The salesman told me: “Things you<br />

love are like affairs – you always<br />

fi nd the time and space for them.”<br />

Un jour, chez un antiquaire,<br />

j’avais trouvé une table que j’aimais<br />

vraiment mais elle était trop<br />

grande. Il m’a dit : « Les choses qu’on<br />

aime, c’est comme les histoires<br />

d’amour : on trouve toujours le<br />

temps et l’espace pour elles. »<br />

As a child surrounded by fabric in<br />

your father’s shop, was a career in<br />

fashion something you aspired to?<br />

Vous avez grandi dans les tissus du<br />

magasin de votre père. Avez-vous<br />

toujours voulu faire carrière dans<br />

la mode ?<br />

I was born in a fabric shop. When I<br />

wasn’t at school I was at the store,<br />

helping with displays or doing odd<br />

jobs. This gave me a love of fabrics,<br />

but I never thought I’d be a designer.<br />

Je suis littéralement né dans un<br />

magasin de tissus. Quand je n’étais<br />

pas à l’école, je passais mon temps<br />

au magasin, à rendre de menus<br />

services. J’ai appris à aimer le tissu<br />

mais je n’avais jamais imaginé<br />

devenir créateur de mode.<br />

You’ve worked in haute couture.<br />

Do you bring some of those<br />

values to your designs nowadays?<br />

Vous avez également travaillé<br />

dans la haute couture. Ces

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!