morphological? - KOPS - Universität Konstanz
morphological? - KOPS - Universität Konstanz
morphological? - KOPS - Universität Konstanz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. Strategies of stress assignment<br />
When Italian native speakers are asked to assign stress to an Italian word, as for<br />
example numero, we will certainly get the correct answer. But what about non-sense<br />
words? Non-sense words lack a lexical entry and the reader of a non-sense word has<br />
to arrive at a pronunciation for which no ready solution is available. S/he, therefore,<br />
has to depend upon other strategies. In order to find out what kind of strategies these<br />
are, a non-sense word reading task was performed to investigate the assignment of<br />
stress to nonstored phonological forms.<br />
2.1 Material<br />
Non-sense words, in this context, should be understood to be wordlike forms that are<br />
meaningless but readily pronounceable and conform to the phonotactic patterns of the<br />
Italian language. Non-sense words are not listed in our mental lexicon and they have<br />
never been encountered.<br />
In accordance with Colombo (1992) and Laudanna et al. (1989), it is assumed that a<br />
word is scanned from the final syllable backwards to the beginning of the word in<br />
order to decide how to pronounce the whole word. The final syllable and the<br />
penultimate syllable are here the most important parts because they are responsible for<br />
the so-called ‘neighbourhood effect’, i.e. non-sense words are pronounced and<br />
stressed in the same way as existing words with similar endings.<br />
For the experiment three categories of non-sense words were constructed:<br />
1) The first category contains words in which the suffix does exist in Italian but not<br />
the base (e.g. matocale, farbozione).<br />
This category was chosen to find out whether the base of a suffixed word has to be<br />
analyzable in order to recognize the suffix and to stress this word correctly.<br />
Three different kinds of suffixes were chosen:<br />
- Suffixes that occur in many Italian words: -ione, -ale, -tore<br />
- Suffixes that occur in (very) few Italian words: -ile, -ime, -ume<br />
- Suffix-like endings: -cida, -teca, -iatra<br />
Words with these endings have properties in common with both affixes<br />
and words. On the one hand, they are derived from Greek or Latin words<br />
where they represent words on their own and therefore might have more<br />
lexical content than affixes. That’s why words with these elements are<br />
often counted among compounds. On the other hand, like suffixes they are<br />
bound morphemes. That’s why these endings are also called suffixoids.<br />
Here it is suggested that with reference to stress these elements behave like<br />
those suffixes that attract stress, i.e. they are stored with their stress.<br />
2) The second category contains unsuffixed words where the penultimate syllable is<br />
closed (e.g. nigormo, tonelvo).<br />
3) The third category contains unsuffixed words where the penultimate syllable is<br />
open (e.g. naldibo, sodipa).<br />
213