25.01.2015 Views

CARGO BUSINESS 1-10.indd - ZSSK Cargo

CARGO BUSINESS 1-10.indd - ZSSK Cargo

CARGO BUSINESS 1-10.indd - ZSSK Cargo

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prístav Hamburg je jednou zo základní nemeckého hospodárstva<br />

Port of Hamburg is one of the pillars of<br />

German economy<br />

Prostredníctvom Prístavu Hamburg prúdia tovarové toky po mori<br />

z Ázie do Európy. Kríza však zasiahla aj svetovú kontajnerovú námornú<br />

dopravu. Po šesťročnej šnúre nepretržitého rastu, ktorý sa pohyboval<br />

v dvojciferných číslach, v roku 2008 nastal zvrat. Takto charakterizoval<br />

námorný obchod Vladimír Doboš z Prístavu Hamburg vo svojom<br />

príspevku na konferencii <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> vo Vysokých Tatrách 29.<br />

októbra.<br />

Nárast svetovej námornej prepravy kontajnerov v roku 2008 dosahoval<br />

len 5,4 percenta a odhady na rok 2009 vyzerajú na dvojciferný<br />

pokles, cca o 10,3 percenta. Pokles v exporte i importe je citeľný aj<br />

u najväčších obchodných partnerov Prístavu Hamburg. - Prax ukazuje,<br />

že v súčasnosti je 10 percent líniových kontajnerových prepráv<br />

po mori nadbytočných. Najvyššie číslo sa týka prepráv z východnej<br />

a juhovýchodnej Ázie. Predpokladáme, že situácia by sa mala ustáliť<br />

okolo roku 2015, - argumentoval V. Doboš.<br />

Stratu v odhadovanej výške okolo 20 miliárd dolárov v tomto roku<br />

vygenerujú všetky rejdarské spoločnosti. Znížený dopyt po prepravách<br />

sa snažia spoločnosti kompenzovať znížením rýchlostí lodí, čím<br />

sa znížia náklady na palivá, a tým aj cena za poskytované služby.<br />

Nevýhodou však je predĺženie tranzitnej dopravy o sedem až dvanásť<br />

dní. -Prístav má pripravených viac investičných projektov, medzi ktoré<br />

patrí aj dostavba a úpravy dvoch najväčších terminálov kombinovanej<br />

dopravy – Eurogate a Burchardkai, - približuje investičnú stratégiu<br />

V. Doboš.<br />

Atraktivita prístavu Hamburg spočíva v obsluhe zázemia. Hamburg<br />

je zároveň najvýznamnejší európsky železničný prístav. - Prístav je<br />

svetovou dvojkou – celkovo je z tohto miesta týždenne vypravených<br />

viac ako 1300 nákladných vlakov, z nich je viac než 750<br />

intermodálnych. Po železnici tak do cieľových destinácií v Európe<br />

odchádza 34 percent nákladov, - kvantifikuje železničné prepravy<br />

V. Doboš. Na fungovaní a rozvoji prístavu Hamburg v čase krízy má<br />

záujem aj nemecká vláda, ktorá podporuje všetky nemecké prístavy.<br />

Pozitívnou informáciou je, že už v 3. štvrťroku došlo k oživeniu prepráv<br />

v prístave a je reálny predpoklad, že k prehlbovaniu poklesu nedôjde.<br />

(ms)<br />

By means of this port, goods flows are transported by sea from Asia<br />

to Europe. But the crisis has also affected the global container sea<br />

transport. After six years of continuous percentual growth, achieving<br />

two-digit figures, there was a turn in 2008. This is how Mr. Vladimír<br />

Doboš from the port of Hamburg characterized the sea-borne trade in<br />

his contribution to the conference of <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>, held in the High<br />

Tatras on 29.October.<br />

The increase in global sea transportation of containers reached only<br />

5.4 percent in 2008 and estimations for 2009 indicate a double-digit<br />

decline of about 10.3 per cent. This significant decline in export and<br />

import has also been notable at major business partners of the port. -<br />

Experience shows that 10 percent of line container transportations,<br />

made by sea currently, are excessive. The highest number is related<br />

to transportations from the East and Southeast Asia. We assume<br />

that the situation should be stabilized around 2015 – V. Doboš<br />

mentioned.<br />

This year, loss estimated at around 20 billion U.S. dollars will be<br />

generated by all shipping companies. The companies are trying<br />

to compensate lower demand for transportations by reduction in<br />

speed of their ships, thereby reducing the costs of fuel and the price<br />

for services provided. The disadvantage, however, is an increase in<br />

duration of transit transport by seven to twelve days. –There is several<br />

investment projects prepared for the port. These include completion<br />

and refurbishment of two major terminals of combined transport<br />

- Eurogate and Burchardkai – V. Doboš detailed the investment<br />

strategy.<br />

The attractiveness of the port of Hamburg is its operation of<br />

hinterland. Hamburg is also the most important European railway<br />

port. – The port is the world’s number two – more than 1 300 freight<br />

trains, of which more than 750 are intermodal, are dispatched from<br />

this location per week. 34 percent of loads are transported to their<br />

final places of destination in Europe by rail – V. Doboš presented<br />

the figures on rail transportations. Also, the German government,<br />

supporting all the German ports, is interested in operation and<br />

development of the port of Hamburg in times of crisis. Positive<br />

information is that already in the 3rd quarter, the port indicated<br />

a recovery in transportations and one can assume that there will be no<br />

further decline.<br />

(ms)<br />

Prekládka nákladu prepravovaného po mori v prístave Hamburg (v mil.<br />

ton) Zdroj: Hafen Hamburg Marketing<br />

Transhipment of load transported by sea in the port of Hamburg (in<br />

mil. tonnes) Source: Hafen Hamburg Marketing<br />

Preprava kontajnerov v prístave Hamburg za 1. štvrťrok 2009 (v mil. TEU)<br />

Zdroj: Hafen Hamburg Marketing<br />

Transportation of containers in the port of Hamburg for the 1st quarter<br />

of 2009 (in mil. TEU) Source: Hafen Hamburg Marketing<br />

16/17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!