10.07.2015 Views

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en ... - Daad

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en ... - Daad

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en ... - Daad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bitte nicht beschrift<strong>en</strong>!NamePlease leave blank!Bitte Fotoeinkleb<strong>en</strong>,nicht heft<strong>en</strong>!3. SekundarschuleSecondary school education1. Famili<strong>en</strong>name(Bitte verw<strong>en</strong><strong>de</strong>n Sie dieSchreibweise in Ihrem Pass; Hauptnam<strong>en</strong> unterstreich<strong>en</strong>)Surname (please use exactly the same name as in your passport; please un<strong>de</strong>rline main name)Vorname(n)First name(s)männlichMaleweiblichFemaleakad. TitelAca<strong>de</strong>mic titleGeburtsortPlace of birthGeburtsdatum (Tag/ Monat/ Jahr)Attach photoDate of birth (day/month/year)please –Geburtslanddo not staple!Country of birthFamili<strong>en</strong>stand verheiratet unverheiratet Zahl <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rMarital status married single Number of childr<strong>en</strong>Land <strong>de</strong>s ständig<strong>en</strong> WohnsitzesCountry of perman<strong>en</strong>t resi<strong>de</strong>nce2. Korrespon<strong>de</strong>nzanschrift, unter <strong>de</strong>r Sie bis zu einem evtl. Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>antritt ständig zu erreich<strong>en</strong> sindMailing address, where you may be contacted at any time until taking up a possible scholarshipStraßeStreetPLZ, Ort, ProvinzPost/Zip Co<strong>de</strong>, town, county/province/stateLandCountryTelefon mit VorwahlTelephone, area co<strong>de</strong>Faxe-mailArt <strong>de</strong>s Abschlussexam<strong>en</strong>sType of final examination(bitte Orginalbezeichnung)(Original name of examination)Erworb<strong>en</strong> am (Tag/ Monat/ Jahr)Awar<strong>de</strong>d on (day/month/year)vonfrom (month/year)bisto (month/year)ErgebnisResult(s)4. Hochschulstudium(Universität/ Technische Hochschule etc.)higher education (university or other<strong>de</strong>gree-awarding institution)von / from bis / to an / at in / in Fach / subjectIn welchem Studi<strong>en</strong>jahr befin<strong>de</strong>n Sie sich zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Bewerbung / Aca<strong>de</strong>mic year at the time of applicationHauptfachMain subject/majorNeb<strong>en</strong>fachSubsidiary subject/minorJahryearJahryearZurzeit tätig an (Hochschule/Institution)Curr<strong>en</strong>tly affiliated with (university/institution)5. AbgelegteHochschulexam<strong>en</strong>Degrees heldTag/Monat/Jahr Bezeichnung <strong>de</strong>s Exam<strong>en</strong>s Fach Exam<strong>en</strong>sergebnisday/month/year Exact <strong>de</strong>gree title Subject Degree resultVor Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>antritt noch beabsichtigte Exam<strong>en</strong>Degree(s) expected beforetaking up a possible scholarshipVoraussichtliches AbschlussdatumExpected date of final examination6. Geplante Dauer <strong>de</strong>s Deutschlandauf<strong>en</strong>thalts / Duration of planned stay in Germanybeantragte Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>laufzeit vom (Tag/Monat/Jahr) bis (Tag/Monat/Jahr)Scholarship period applied for from (day/month/year) to (day/month/year)1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!