Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de PaÃses en ... - Daad
Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de PaÃses en ... - Daad
Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de PaÃses en ... - Daad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bitte nicht beschrift<strong>en</strong>!NamePlease leave blank!Bitte Fotoeinkleb<strong>en</strong>,nicht heft<strong>en</strong>!3. SekundarschuleSecondary school education1. Famili<strong>en</strong>name(Bitte verw<strong>en</strong><strong>de</strong>n Sie dieSchreibweise in Ihrem Pass; Hauptnam<strong>en</strong> unterstreich<strong>en</strong>)Surname (please use exactly the same name as in your passport; please un<strong>de</strong>rline main name)Vorname(n)First name(s)männlichMaleweiblichFemaleakad. TitelAca<strong>de</strong>mic titleGeburtsortPlace of birthGeburtsdatum (Tag/ Monat/ Jahr)Attach photoDate of birth (day/month/year)please –Geburtslanddo not staple!Country of birthFamili<strong>en</strong>stand verheiratet unverheiratet Zahl <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rMarital status married single Number of childr<strong>en</strong>Land <strong>de</strong>s ständig<strong>en</strong> WohnsitzesCountry of perman<strong>en</strong>t resi<strong>de</strong>nce2. Korrespon<strong>de</strong>nzanschrift, unter <strong>de</strong>r Sie bis zu einem evtl. Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>antritt ständig zu erreich<strong>en</strong> sindMailing address, where you may be contacted at any time until taking up a possible scholarshipStraßeStreetPLZ, Ort, ProvinzPost/Zip Co<strong>de</strong>, town, county/province/stateLandCountryTelefon mit VorwahlTelephone, area co<strong>de</strong>Faxe-mailArt <strong>de</strong>s Abschlussexam<strong>en</strong>sType of final examination(bitte Orginalbezeichnung)(Original name of examination)Erworb<strong>en</strong> am (Tag/ Monat/ Jahr)Awar<strong>de</strong>d on (day/month/year)vonfrom (month/year)bisto (month/year)ErgebnisResult(s)4. Hochschulstudium(Universität/ Technische Hochschule etc.)higher education (university or other<strong>de</strong>gree-awarding institution)von / from bis / to an / at in / in Fach / subjectIn welchem Studi<strong>en</strong>jahr befin<strong>de</strong>n Sie sich zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Bewerbung / Aca<strong>de</strong>mic year at the time of applicationHauptfachMain subject/majorNeb<strong>en</strong>fachSubsidiary subject/minorJahryearJahryearZurzeit tätig an (Hochschule/Institution)Curr<strong>en</strong>tly affiliated with (university/institution)5. AbgelegteHochschulexam<strong>en</strong>Degrees heldTag/Monat/Jahr Bezeichnung <strong>de</strong>s Exam<strong>en</strong>s Fach Exam<strong>en</strong>sergebnisday/month/year Exact <strong>de</strong>gree title Subject Degree resultVor Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>antritt noch beabsichtigte Exam<strong>en</strong>Degree(s) expected beforetaking up a possible scholarshipVoraussichtliches AbschlussdatumExpected date of final examination6. Geplante Dauer <strong>de</strong>s Deutschlandauf<strong>en</strong>thalts / Duration of planned stay in Germanybeantragte Stip<strong>en</strong>di<strong>en</strong>laufzeit vom (Tag/Monat/Jahr) bis (Tag/Monat/Jahr)Scholarship period applied for from (day/month/year) to (day/month/year)1