в контексте конвергенции языков - Харьковская национальная ...
в контексте конвергенции языков - Харьковская национальная ...
в контексте конвергенции языков - Харьковская национальная ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
200. ПРИСУЩИЕ ПОЛНОМОЧИЯ > INHERENTPOWERS. (амер., полит.) Полномочия пра<strong>в</strong>ительст<strong>в</strong>а(преимущест<strong>в</strong>енно <strong>в</strong> области <strong>в</strong>нешней политики), неперечисленные <strong>в</strong> конституции США и прямо не <strong>в</strong>ытекающиеиз нее (Дополнения к БАРС, С. 206).201. ПРОМЫВАНИЕ МОЗГОВ > BRAINWASHING.Воздейст<strong>в</strong>о<strong>в</strong>ать на психику людей специальнымимедицинскими препаратами с целью идеологическойобработки (<strong>в</strong> тюрьмах некоторых капиталистических стран)(Котело<strong>в</strong>а – 77, С. 117).«Не буду описы<strong>в</strong>ать само собрание. Оно мало чемотличалось от тех, что созы<strong>в</strong>ают другие американскиекомпании, и предста<strong>в</strong>ляло традиционный опыт массо<strong>в</strong>огоочко<strong>в</strong>тирательст<strong>в</strong>а и промы<strong>в</strong>ки мозго<strong>в</strong>, слегказамаскиро<strong>в</strong>анный пра<strong>в</strong>илами хорошего тона…» (Стуруа М.Будущее без будущего, С. 58).«В Джонстауне этот агент ЦРУ использо<strong>в</strong>ал <strong>в</strong>се те методы,что отрабаты<strong>в</strong>ались шпионским <strong>в</strong>едомст<strong>в</strong>ом для контроля надпо<strong>в</strong>едением чело<strong>в</strong>ека, – сильнодейст<strong>в</strong>ующие наркотики, типаЛСД, насильст<strong>в</strong>енный труд, лишение сна, особые диеты,сеансы “промы<strong>в</strong>ания мозго<strong>в</strong>” и т.д.» (Пра<strong>в</strong>да, 1981, 26 июля).«Видную роль <strong>в</strong> распространении практики промы<strong>в</strong>аниямозго<strong>в</strong> стало играть Информационное агентст<strong>в</strong>о СоединенныхШтато<strong>в</strong> (ЮСИА)» (Неделя, 1981, № 50, С. 5).202. ПРОПАСТЬ МЕЖДУ ПОКОЛЕНИЯМИ >GENERATION GAP.«А знаменитая пропасть между поколениями?Американская молодежь <strong>в</strong>се более и <strong>в</strong>се настойчи<strong>в</strong>ее от<strong>в</strong>ергает83