13.07.2015 Views

Making of a German Constitution : a Slow Revolution

Making of a German Constitution : a Slow Revolution

Making of a German Constitution : a Slow Revolution

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148 • The <strong>Making</strong> <strong>of</strong> a <strong>German</strong> <strong>Constitution</strong>vom Jahre 1845 (1845). 112 Finally, the same year as the first <strong>German</strong>istentag, GustavNürmberger, who was the foremost scholar on Nürnberg, published Sammlung vonBeiträgen und Anmerkungen zu praktischer Erläuterung der Nürnberger Wechselordnung(1846). 113These studies are just examples <strong>of</strong> the literature that was in production for sometwenty years prior to 1848. Unlike the other measures that were introduced after1849, the well-known Wechselordnung (General Bills <strong>of</strong> Exchange Law) was pushedthrough in 1848. Just as the decision to pursue the introduction <strong>of</strong> a civil code andprocedural reform was decided in 1847, the Wechselordnung was, in fact, a product<strong>of</strong> a Leipzig legal conference <strong>of</strong> 1847. This was also an area <strong>of</strong> law in which enoughdata for a system had been produced, and an experimental phase with the introduction<strong>of</strong> local measures had occurred earlier. In point <strong>of</strong> fact, the Wechselordnung hadbeen a long time in the making, however much 1848 may have provided the chancefor its introduction.While the Wechselordnung has long been celebrated as an advance by legalscholars and historians alike, it should come as no surprise that liberal gender protectionismalso made its national appearance here. Under Article 1.3, claims couldnot be filed against women ‘who were not engaged in business or some other trade’. 114Although implemented under the auspices <strong>of</strong> protection, this measure, in fact, servedto keep women out <strong>of</strong> the public courts. Liberals jammed through their social agendaanywhere they could. In addition, Article 1 also made clear that exchange law, whichhad heret<strong>of</strong>ore been the subject <strong>of</strong> private law scholarship, was considered to be‘public law (öffentliches Recht)’. 115 This also underscores the point I have madeabout Privatrechts-Staatslehre, and how many areas <strong>of</strong> <strong>German</strong> public law first developedin the realm <strong>of</strong> private law scholarship.Following this major legal advance, a new area <strong>of</strong> legal scholarship focusedon practice quickly grew up around the new law. Eduard Siebenhaar and TheodorTauschnitz started the Archiv für deutsches Wechselrecht in 1850. Mittermaier publishedtwo articles in the first edition. In ‘Das Indossament nach dem Verfalltage:Erläuterung des §16 der Deutschen Wechselordnung’, he <strong>of</strong>fered an explanation andcommentary on the law itself. 116 This was an early indication <strong>of</strong> the practice thatwas followed after the introduction <strong>of</strong> major legislation in <strong>German</strong>y. His ‘Ueberden Einfluß höherer Gewalt auf die Regreßklage im Falle der Unterlassung wechselrechtlicherPflichten nach der deutschen Wechselordnung’, by contrast, dealtwith how a particular dispute would be interpreted under the new law. 117 In additionto these journals, larger legal textbooks were produced in the aftermath <strong>of</strong> theWechselordnung’s passage and marked the growth <strong>of</strong> specialized practice in this area<strong>of</strong> law. These included Franz Haimerl’s Anleitung zum Studium des Wechselrechtes(1855) and Leopold Bleibtreu’s Die Lehre von den Wechseln mit Hinweisung aufbestehende Gesetze (1860). 118 Achilles Renaud’s three-volume textbook, Lehrbuchdes allgemeinen deutschen Wechselrechts (1857), was an important work in thisarea. 119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!