04.03.2013 Views

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

409<br />

QUEDARSE HECHO UNA PILTRAFA con el significado <strong>de</strong><br />

quedarse sin fuerzas, agotado y bajo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas: «Este catarro<br />

me ha <strong>de</strong>jado hecho una piltrafa». (Ribera.)<br />

PIMIENTA. Se conocía antiguamente como pimienta a la<br />

contribución o pecha que pagaban al rey las aljamas <strong>de</strong> los<br />

judíos <strong>de</strong> Navarra.<br />

HACER PIMIENTA, con el significado <strong>de</strong> faltar a clase sin<br />

motivo. (Mélida.) En otros sitios se dice: Hacer fuina, Hacer<br />

calva, Hacer pella o Hacer novillos. 1471<br />

PIMIENTO. Sinónimo <strong>de</strong> cosa <strong>de</strong> poco valor: «Esto que nos<br />

ha regalado no vale un pimiento». (Uso muy generalizado.) 1472<br />

PIMPINICO. Palabra que se empleaba en una coplilla infantil<br />

en diversos juegos. En Tu<strong>de</strong>la se usaba al comienzo <strong>de</strong> los<br />

juegos para <strong>de</strong>terminar que jugadores iban con un bando u<br />

otro y en otros pueblos <strong>de</strong> manera diferente. (Tud., Cabanillas,<br />

Corella.)<br />

La coplilla comenzaba así:<br />

Pimpinico, gorgorico,<br />

Don<strong>de</strong> va usté, tan bonico…<br />

PIMPOLLO. Se emplea como piropo hacia un niño o persona<br />

joven con el significado <strong>de</strong> limpio, arreglado, bien plantado:<br />

«Iba arreglado como un pimpollo». (Ribera.) 1473<br />

IR COMO UN PIMPOLLO O HECHO UN PIMPOLLO, ir arreglado<br />

y requetelimpio.<br />

PINCHA. En el léxico ribero cualquier cosa que se clavaban<br />

en la carne los muetes por el campo (normalmente en las manos):<br />

«Fulano se ha clavado una pincha en el <strong>de</strong>do». Aunque<br />

la palabra pincha es <strong>de</strong> uso general, resulta curioso, que las<br />

plantas, llámense zarzales, cardos trompeteros u otro tipo cualquiera,<br />

a las hojas que pinchaban se les llamaba pinchos: «Este<br />

zarzal está lleno <strong>de</strong> pinchos», pero en el momento que los<br />

clavaba uno, cambiaba la acepción a pincha: «Se me ha clavado<br />

una pincha». Se llamaban también punchas. (Ribera.)<br />

Se <strong>de</strong>nominaban asclas o pinchas también a las astillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

cuando se clavaban. Se sacaban con la cabeza <strong>de</strong> un alfiler,<br />

hurgando don<strong>de</strong> se había clavado; a veces estaban tan profundas<br />

que para sacarlas, se hacía una pequeña carnicería.<br />

PINCHE. Criado, reca<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> una casa. (Cintruénigo.)<br />

PINCHILLO. Se llama así a la curruca capilotada, pájaro insectívoro<br />

con plumaje pardo por encima y blanco por <strong>de</strong>bajo,<br />

cabeza negruzca y pico recto y <strong>de</strong>lgado. (Cascante.)<br />

1471 Esta frase <strong>de</strong> hacer pimienta se emplea también en Aragón y aparece en<br />

el <strong>diccionario</strong> <strong>de</strong> Pardo Asso que la <strong>de</strong>fine como Tomarse vacación o faltar<br />

al compromiso adquirido. El DRAE también lo da como aragonesismo<br />

como Hacer novillos.<br />

1472 Esta acepción no la trae el DRAE, aunque si las expresiones No valer un<br />

pimiento o No importar un pimiento, en las que quedan subsumidas.<br />

1473 Con un significado similar el DRAE <strong>de</strong>fine pimpollo, como Niño o joven<br />

que se distingue por su belleza, gallardía y donosura.<br />

PINCHO (A). Se usa para indicar que una persona no se inmuta<br />

o aparenta que no le afectan las cosas: «Le dijeron que<br />

le había tocado la lotería y se quedó tan pincho». (Tu<strong>de</strong>la.)<br />

Igualmente para <strong>de</strong>cir que una persona está ufana, orgullosa:<br />

«Cuando le dijeron que había sido elegida se puso tan<br />

pincha». (Uso casi general.)<br />

También que está bien <strong>de</strong> salud: «El abuelo con sus noventa<br />

años está tan pincho». (Tu<strong>de</strong>la.)<br />

PINDONGUERA. Mujer callejera. (Ribera.)<br />

PINDONGUIAR. Pindonguear, callejear, pendonear. (Véase<br />

Pingonear.)<br />

PINDORRIAL. Callejear, aldraguear, pindorrear, estar todo<br />

el día por la calle. (Cascante.) 1474<br />

PINÉ. Bolo, trozo <strong>de</strong> palo labrado, <strong>de</strong> forma alargada, con base<br />

plana para que permanezca <strong>de</strong>recho. En el juego <strong>de</strong> los<br />

bolos en la antigua Bolera <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la se <strong>de</strong>nominaban así a<br />

cada uno <strong>de</strong> los 10 bolos: «Si tiro todos los pinés gano la partida».<br />

(Tu<strong>de</strong>la.)<br />

PINGA. Aldraguera. (Cascante.)<br />

pimienta<br />

PINGAJO. No se emplea en el sentido que dice el <strong>diccionario</strong><br />

<strong>de</strong> Harapo o jirón que cuelga <strong>de</strong> alguna parte, se emplea<br />

más como pingo o ropa <strong>de</strong> vestir barata y mala: «La chica como<br />

es tan guapa, con cualquier pingajo <strong>de</strong> blusa o vestido<br />

que se ponga, está tan mona». (Tu<strong>de</strong>la.) Prenda <strong>de</strong> vestir raída<br />

o que no sienta bien al cuerpo. (Arguedas.)<br />

Hablando <strong>de</strong> carne, se <strong>de</strong>nominan pingajos o pispajos, a los<br />

trozos grasientos o malos que cuelgan y que normalmente se<br />

cortan en las carnicerías y se ven<strong>de</strong>n como carne <strong>de</strong> tercera<br />

clase: «No hay <strong>de</strong>recho, me ha cobrado las costillas carísimas<br />

y encima me las ha dado llenas <strong>de</strong> pingajos». (Tu<strong>de</strong>la.)<br />

PINGANETE. Pingorote. Remate <strong>de</strong> una cosa, bien sea un<br />

montículo o una cosa alta, porción saliente y puntiaguda <strong>de</strong><br />

algo. (Cabanillas, Cortes, Fustiñana, Buñuel.) 1475<br />

SER UN PINGANETE, se le aplica a una persona como insulto,<br />

diciéndole que está siempre por las alturas, distraído, que<br />

está siempre <strong>de</strong>spistado.<br />

ESTAR EN LOS PINGANETES, estar <strong>de</strong>spistado, distraído.<br />

Tiene el mismo significado que Estar en Babia o Estar en la<br />

Higuera.<br />

PINGAR. Respingar o colgar. Cuando se dice: Este vestido me<br />

pinga, es que cuelga por un lado más que por otros. (Tud.,<br />

1474<br />

En Ejea <strong>de</strong> los Caballeros se usa con el significado <strong>de</strong> hacer vida poco honesta<br />

y llevar vida <strong>de</strong>spreocupada.<br />

1475<br />

En Aragón se llama pinganeta, como punto o sitio más alto don<strong>de</strong> al ponerse<br />

los pies en él ofrece el peligro <strong>de</strong> caerse. (Andolz) o Canto expuesto a<br />

un precipicio, <strong>de</strong> un camino o campo, lugar expuesto y peligroso a cierta<br />

altura. (Martínez Ruiz.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!