04.03.2013 Views

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

423<br />

PREPARAR UNA DE AHÍ NO TE MENEES, se entien<strong>de</strong> por armar<br />

un gran follón, una gran bronca: «Sin comerlo ni beberlo<br />

se preparó una <strong>de</strong> ahí no te menees». También se usa con<br />

el mismo significado, MONTÓ UNA DE AHÍ NO TE MENEES.<br />

PREPARO Y PREPAROS. Aunque lo cierto es que ambas<br />

palabras se usan como preparación o preparativo, no es menos<br />

cierto que preparo, se emplea más con el significado <strong>de</strong><br />

preparación: «¡Vaya preparo que hicieron para el día <strong>de</strong> la<br />

boda!», mientras que preparos se entien<strong>de</strong> más como preparativos:<br />

«Los preparos que se hicieron cuando iba a venir el<br />

rey fueron <strong>de</strong> lo más minuciosos que puedas imaginar, registraron<br />

hasta las alcantarillas». (Tu<strong>de</strong>la.)<br />

Preparo se usa también como cantidad <strong>de</strong> alimentos para comer:<br />

«Con la matanza ya tenemos el preparo hecho para todo<br />

el invierno». (Arguedas.) 1523<br />

PRESA. Para los enfermos y las recién dadas a luz, era costumbre<br />

que perduró hasta los años 1960-1970 el hacer una<br />

especie <strong>de</strong> caldo y cocido, en el que se echaba carne <strong>de</strong> gallina,<br />

jarrete <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>ro, garbanzos y verduras, todo ello carnes<br />

<strong>de</strong> primera sin grasas ni tocino. A este cocido se le llamaba<br />

presa. (Ribera.) 1524<br />

PRESADA. Cuando se segaba con hoz, la cantidad <strong>de</strong> mies<br />

que cogían los segadores <strong>de</strong> una sola vez en la mano, se llamaba<br />

presada. (Ribera.)<br />

Se usa la palabra presada como medida in<strong>de</strong>terminada indicando<br />

la cantidad <strong>de</strong> agua que se junta al hacerse una represa:<br />

«Regué toda la finca con un par <strong>de</strong> presadas que hice<br />

en el canal». (Ribera.) 1525<br />

PRESENTE. Regalo que enviaba a las personas allegadas o<br />

amigas quien mataba un cerdo, consistente normalmente en<br />

chorizos, morcillas, tocino y longaniza. (Ribera.) 1526<br />

PRESERO. Carcelero. (Ribera.)<br />

PRESINADERA. Se le <strong>de</strong>cía a la cara, por ser el sitio don<strong>de</strong><br />

se persignaba o se hacía la señal <strong>de</strong> la cruz: «Como no te estés<br />

quieto te voy a romper la presina<strong>de</strong>ra». (Tud., Villafranca,<br />

Cintruénigo.)<br />

PRESINARSE y PRESIGNARSE. Persignarse, signarse o<br />

santiguarse: «Yo cuando voy a misa, nada más que el cura da la<br />

bendición me presino y salgo corriendo». (Tud., Cintruénigo.)<br />

PRESTAR. Existe una frase que he oído por esta zona y que<br />

no incluye el DRAE:<br />

1523<br />

Esta expresión la indica Ángel Jiménez Mendigacha en el vocabulario <strong>de</strong> Arguedas,<br />

se ha perdido y ahora el Preparo se entien<strong>de</strong> más como preparativo.<br />

1524<br />

Se llama así también en Aragón y lo reseñan Borao, Pardo Asso y Andolz<br />

en sus <strong>diccionario</strong>s.<br />

1525<br />

Ambos significados se usan igual en Aragón.<br />

1526<br />

Se usa igualmente en Tarazona (Zaragoza.)<br />

AL QUE DE PRESTAO VISTE, POR LA CALLE LO DESNU-<br />

DAN, el significado es claro, <strong>de</strong> que hay cantidad <strong>de</strong> personas,<br />

muy amigas <strong>de</strong> pedir cosas prestadas y no se preocupan<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>volverlas, o incluso las toman como suyas, con lo que<br />

<strong>de</strong> vez en cuando hay que sacarles los colores y pedírselas.<br />

PRESURANZA. Rapi<strong>de</strong>z, apresuramiento: «Hizo lo que le<br />

mandaron con toda presuranza». (Tud., Cascante, Corella.) 1527<br />

PRETA (O). Apretada o prieta: «Estábamos muy pretos», para<br />

indicar que estaban muy juntos, con poco espacio. (Ribera.)<br />

Si se le dice a uno preto, se le achaca <strong>de</strong> tacaño, cicatero, roñoso<br />

agarrado: «Ese tío es un preto, no me extraña que tenga<br />

dineros». (Ribera.)<br />

DE CARNES PRETAS, se entien<strong>de</strong> como <strong>de</strong> carnes apretadas,<br />

duras y juveniles, no caídas y blandas.<br />

IR PRETO, ir estreñido. También se dice Ir duro.<br />

PRETAR. Apretar: «Voy a pretar la rosca para que no gotee la<br />

jeta». (Ribera.)<br />

PRETARSE. Apretarse: «Pretarse bien para que cojamos todos<br />

en la mesa». (Ribera.)<br />

PRETARSE DE PIERNAS, se <strong>de</strong>cía para señalar una actitud<br />

negativa a la apetencia <strong>de</strong> uno.<br />

Se cuenta <strong>de</strong> aquella persona <strong>de</strong> campo, que fue a un abogado<br />

para que le informase <strong>de</strong> si podía pleitiar con el ayuntamiento<br />

sobre un tema <strong>de</strong> hierbas, a lo que el abogado le<br />

preguntó si había agotado los recursos amigables y éste le<br />

dijo:<br />

–Ya hi ichau una instancia al ayuntamiento, pero se ha pretado<br />

<strong>de</strong> piernas. 1528 (Tu<strong>de</strong>la.)<br />

En la actualidad pretarse <strong>de</strong> piernas se entien<strong>de</strong> como no<br />

querer hacer el coito.<br />

PRETECHAR. Arreglarse, acicalarse. (Valtierra.)<br />

preparo<br />

PRETENDER. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la acepción generalizada <strong>de</strong> cortejar<br />

a una persona, se usa también en el sentido <strong>de</strong> buscar<br />

pretendiente: «Vino al pueblo a preten<strong>de</strong>r una moza», como<br />

diciendo que vino a buscar novia. (Ribera.)<br />

PRETO. Prieto, ajustado: «Este pantalón se me ha quedado<br />

preto». (Ribera.)<br />

Tacaño, agarrado: «Ese tío es más preto que un chotis, no se<br />

echa la mano al bolsillo aunque lo aspen». (Ribera.)<br />

De una tierra se dice que está preta, cuando está muy dura<br />

y seca. (Ribera.)<br />

1527 Esta palabra con el significado <strong>de</strong> Presteza, apresuración, aparece por primera<br />

vez en el DRAE en el año 1803 y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un primer momento se dice<br />

que es palabra anticuada. Fue suprimida, siendo la última vez que apareció<br />

en la edición <strong>de</strong>l año 1992.<br />

1528 Esta anécdota y la frase son reales y tuvieron lugar en el <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> abogados<br />

<strong>de</strong> los hermanos Iribarren en los años 1930.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!