04.03.2013 Views

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

diccionario print - Historia de Tudela

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Presentación <strong>de</strong> esta tercera edición 10<br />

Un gran valor <strong>de</strong> esta obra es la gran cantidad<br />

<strong>de</strong> información que Marín recoge y nos ofrece<br />

en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las palabras, pero todavía<br />

resulta más valioso el conjunto <strong>de</strong> casi dos<br />

mil notas a pie <strong>de</strong> página, lo que no es habitual<br />

en un <strong>diccionario</strong>, en las que se transmite el inmenso<br />

caudal <strong>de</strong> información que el autor ha<br />

manejado.<br />

Si alguien pue<strong>de</strong> pensar que el habla <strong>de</strong> la<br />

Ribera es uniforme en todo su ámbito, podrá<br />

comprobar con la consulta <strong>de</strong> este libro que no<br />

es así, pues se <strong>de</strong>muestra una riqueza lingüística<br />

extraordinaria en las variadas <strong>de</strong>nominaciones<br />

que un mismo objeto o acción reciben en las<br />

distintas localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este territorio. Pue<strong>de</strong> parecer<br />

increíble hasta dón<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> llegar esta variedad.<br />

Así a un columpio, ese simple asiento<br />

suspendido <strong>de</strong> una rama <strong>de</strong> árbol, <strong>de</strong> una barra<br />

u otro elemento, a través <strong>de</strong> dos cuerdas o ca<strong>de</strong>nas,<br />

que se utiliza para balancearse, se le <strong>de</strong>nomina<br />

con modos tan distintos como BALAN-<br />

DRANGA (en Arguedas y Valtierra), LAS BARCAS<br />

(en Buñuel, Tu<strong>de</strong>la y Tulebras), BANDEADOR O<br />

BANDIADOR (Corella y Tu<strong>de</strong>la), BANDIADOR<br />

(en Fontellas y Mélida), COLUMPIO (en Ablitas,<br />

Cascante, Castejón, Corella y Tu<strong>de</strong>la), CINGA-<br />

LA (en Cabanillas y Fustiñana), DESBANDIA-<br />

DOR (en Mélida), ESPINGADOR (en Buñuel),<br />

FALANDRANGA (en Valtierra), FARIANDA (en<br />

Cadreita), RESPINGADOR (en Cortes), RESPIN-<br />

GO (en Cortes), TIN-TAN o TINTANES (en Cascante),<br />

ZARANDIADOR (en Tulebras). Y si consi<strong>de</strong>ramos<br />

localida<strong>de</strong>s cercanas a la merindad,<br />

vemos que columpio en San Adrián se dice AGU-<br />

LLANDA; en Milagro, al lado <strong>de</strong> Villafranca y Cadreita,<br />

BULLANDA; en Marcilla, BILINGANGA;<br />

y en Peralta, al hecho <strong>de</strong> montarse en él, columpiarse,<br />

le dicen REBANCIARSE.<br />

Para <strong>de</strong>nominar una acción tan sencilla como<br />

llevar a un niño bien a la espada o montado<br />

sobre los hombros, vemos como, sin salir <strong>de</strong> los<br />

23 municipios <strong>de</strong> la Ribera tu<strong>de</strong>lana, se emplean<br />

hasta 18 expresiones diferentes. Así, <strong>de</strong> un<br />

pueblo a otro vemos que lo llaman: A CORDE-<br />

ROS, A CORDERETAS, A ANJÓN, A CAPILLERAS,<br />

A EMPOLENTAINAS, A COTENAS, A GARRA-<br />

MANCHÓN, A GARRAMANCHONES, A CARRA-<br />

MANCHÓN, A CARRAMANCHONES, A COSCO-<br />

RETAS, A COSQUERETAS, A ANCHAGARRAS, A<br />

HORCAJADAS, A CABALLO, A ARRECABALLI-<br />

CO, A ARREBURRO, A ANCHAPATAS.<br />

Bien sabemos que el lenguaje es plenamente<br />

dinámico. Lo po<strong>de</strong>mos comprobar en un tiempo<br />

como el actual, en el que los medios <strong>de</strong> comunicación<br />

hacen que las expresiones que utilizamos<br />

cambien con velocidad <strong>de</strong> vorágine, se<br />

uniformicen los términos y se adopten o abandonen<br />

palabras según modas o ten<strong>de</strong>ncias. Por<br />

eso, al lector <strong>de</strong> esta obra le resultará especialmente<br />

curioso <strong>de</strong>scubrir una gran serie <strong>de</strong> palabras<br />

que se utilizaban antes, hace no más <strong>de</strong><br />

50 años y que hoy Marín, aunque las incluye como<br />

patrimonio <strong>de</strong> nuestra cultura, señala que<br />

ya no se utilizan.<br />

La aparición, hace dos años, <strong>de</strong> la primera<br />

edición <strong>de</strong> esta obra, supuso un acontecimiento<br />

cultural para la Ribera <strong>de</strong> Navarra, especialmente<br />

por la calurosa acogida que tuvo entre los ciudadanos<br />

y que obligó al autor a realizar inmediatamente<br />

una segunda edición. Des<strong>de</strong> ese momento,<br />

Luis María Marín, reconfortado por el<br />

éxito, no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> trabajar, junto con su<br />

magnífico equipo <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la y<br />

<strong>de</strong> las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Merindad, para ampliar<br />

el contenido <strong>de</strong> esta obra. Así, para conseguir la<br />

puesta a punto <strong>de</strong> esta tercera edición, el autor<br />

preparó un amplio cuestionario que repartió entre<br />

casi un centenar <strong>de</strong> personas en los veintitrés<br />

pueblos merindanos y su esfuerzo ha sido<br />

productivo, pues las aproximadamente 6.100 palabras<br />

que tenía la primera edición, se han convertido<br />

en algo más <strong>de</strong> 7.300, y las casi 3.000 expresiones<br />

o frases han aumentado en la misma<br />

proporción. Por citar un par <strong>de</strong> ejemplos, vemos<br />

como Corella, que en la primera edición aparecía<br />

citada en 610 ocasiones, en esta nueva edición<br />

es nombrada 793 veces; y Ablitas, que en la<br />

primera acumulaba 585 referencias, en esta tercera<br />

es citada en 738 ocasiones.<br />

Ahora, el Gobierno <strong>de</strong> Navarra, en su afán <strong>de</strong><br />

potenciar la cultura como seña <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad propia,<br />

presenta esta tercera edición, corregida y<br />

aumentada, <strong>de</strong> una obra que entraña un gran interés<br />

puesto que <strong>de</strong>fine el espíritu y la esencia<br />

histórica <strong>de</strong> la Ribera, parte sustancial <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Foral <strong>de</strong> Navarra.<br />

Corella, 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />

Alberto Catalán Higueras<br />

Consejero Portavoz <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> Navarra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!