diccionario print - Historia de Tudela
diccionario print - Historia de Tudela
diccionario print - Historia de Tudela
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
voleo 532<br />
VOLEO. Se emplea en las expresiones:<br />
UN VOLEO, precedida <strong>de</strong>l artículo in<strong>de</strong>terminado Un, significa<br />
rápidamente, velozmente, o con rapi<strong>de</strong>z, así se dice: Ir en un voleo,<br />
hacer en un voleo, comer en un voleo: «No nos ha dado tiempo<br />
<strong>de</strong> estar con él pues se fue en un voleo»: «Salió a comprar y<br />
en un voleo estaba en casa» o «Salgo y vuelvo en un voleo».<br />
SEMBRAR A VOLEO, los agricultores llamaban así a sembrar<br />
echando la simiente al aire, lanzándola y esparciendo la semilla<br />
todo lo que da el brazo. (Ribera.)<br />
VOLISA. (Hay quien pone esta palabra con V alegando que<br />
etimológicamente proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> volar.) Véase Bolisa.<br />
VOLQUETE y VOLQUETADA. Con el significado <strong>de</strong><br />
cantidad: «Nos trajeron un volquete <strong>de</strong> peladillas». (Ribera.)<br />
Lógicamente cuando se usa la terminación en ada y se dice<br />
volquetada, se refiere a una cantidad, todavía mayor, la cantidad<br />
que cabe en un volquete: «Una volquetada <strong>de</strong> caramelos»<br />
o «Una volquetada <strong>de</strong> tierra fiemo para el campo».<br />
VOLQUETAZO o VULQUETAZO. Aunque volquete se<br />
llama a esos camiones <strong>de</strong> los que se levanta la caja y <strong>de</strong>scarga<br />
el contenido, en esta zona vulquetazo se entien<strong>de</strong> como<br />
cantidad <strong>de</strong> una cosa: «En el Volatín echaron un vulquetazo<br />
<strong>de</strong> balones» o «En Pamplona los sábados en el comercio se<br />
nota mucho el vulquetazo <strong>de</strong> gentes que llegan <strong>de</strong> todo Navarra».<br />
(Ribera.)<br />
Vulquetazo se usa también como el hecho <strong>de</strong> volcar una cosa:<br />
«Lo <strong>de</strong>scargaron <strong>de</strong> un vulquetazo». (Ribera)<br />
Aumentativo <strong>de</strong> vuelco: «Vimos como el coche daba un volquetazo».<br />
(Tud., Buñuel.)<br />
Vorquetazo como golpe contra el suelo, cuando se cae <strong>de</strong> espaldas<br />
o <strong>de</strong> manera no <strong>de</strong>masiado estética y ortodoxa, aparece<br />
en un libro escrito por un tu<strong>de</strong>lano en el año 1908. 1880<br />
VOLTEADA. Atributo que se le <strong>de</strong>cía a la mujer muy corrida<br />
y andada. (Ribera.)<br />
Iribarren copia una jota que dice:<br />
Eres <strong>de</strong> la Al<strong>de</strong>anueva<br />
Y has pasado por Rincón,<br />
Y has venido más volteada,<br />
Que las aguas <strong>de</strong>l Aragón.<br />
VOLTEAR. Meterle el brabán a la tierra haciendo surco y<br />
darle vueltas a la vez para que se airee y esponje. (Ribera.)<br />
Si se dice <strong>de</strong> una mujer que está volteada, se refieren que<br />
está muy corrida y que ha pasado por muchas manos. 1881<br />
VOLTETA. Voltereta. Lo mismo se emplea para <strong>de</strong>nominar<br />
las vueltas <strong>de</strong>l volatín: «El volatín da voltetas», que cuando<br />
uno se cae y se apoya las manos en el suelo, dando una vol-<br />
1880<br />
Una cacería en las Bar<strong>de</strong>nas, por Tubal 2ª Parte, Tu<strong>de</strong>la Imprenta La Ribera<br />
<strong>de</strong> Navarra, Año 1908, Pág. 85. (Tu<strong>de</strong>la.)<br />
1881<br />
Con un significado similar en Venezuela se dice <strong>de</strong> una mujer que esta<br />
volteada cuando se le ha cogido siendo infiel a su marido.<br />
tereta, que un buen porrazo en el suelo (Ribera.) En Ablitas<br />
vortereta.<br />
En el pregón <strong>de</strong>l Volatín <strong>de</strong>l año 2003 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el balcón municipal<br />
comencé hablando <strong>de</strong>l Volatín así:<br />
Un año más nos hemos reunido aquí para ver algo muy nuestro,<br />
un año más el Volatín va a dar volteretas: «VOLTETAS»<br />
las llamamos en Tu<strong>de</strong>la y así me gusta <strong>de</strong>cirlo. ¡Ojalá! Que<br />
el «MUÑACO» no se caiga y se «ESTOZOLE», ni se dé un «ZA-<br />
RRAPOTÓN», quedando «DESPANZURRAU» en la «CERA».<br />
En una poesía <strong>de</strong> Corella <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l siglo XX que<br />
transcribió José Mª Mateo aparece esta palabra:<br />
A morro o con cañamiza<br />
habrás bebido en las prensas<br />
y en los montones <strong>de</strong> brisa<br />
habrás dau muchas voltetas<br />
VOLTETAZO. Caída aparatosa que normalmente si es en<br />
público provoca hilaridad a quien la contempla: «¡Ma! Que<br />
voltetazo se dio». (Tu<strong>de</strong>la.)<br />
VOLTETÓN. Golpazo, caída aparatosa y espectacular, que<br />
tiene maldita gracia para el que la sufre, pero <strong>de</strong> la que se<br />
ríen mucho los que la observan: «Má que voltetón se dio».<br />
(Tud., Cabanillas, Buñuel.)<br />
VOLVER. Cuando un niño esta llorando y se queda sin respirar,<br />
a que rompa a respirar se le dice que vuelve. Antes era<br />
muy normal el darle unos golpecitos en la espalda, aunque<br />
ahora los médicos dicen que no es bueno: «Cuida con ese niño<br />
que se ha quedado seco, dale unos golpes en la espalda<br />
para que vuelva» (Ribera.)<br />
Frases que no aparecen en el DRAE con el verbo volver y<br />
que se usan en esta zona, tenemos las siguientes:<br />
VOLVER POR DONDE HAS VENIDO, marcharse sin conseguir<br />
lo que se había pensado: «Quería que le diésemos aquello,<br />
pero no me dio la gana <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r y se marchó por don<strong>de</strong><br />
había venido».<br />
CUANDO TÚ VAS YO YA VUELVO, con esta frase se trata <strong>de</strong><br />
indicar que voy por <strong>de</strong>lante en cualquier cosa y para cuando<br />
tú has pensado, una cosa, yo ya he puesto los medios.<br />
VOLVER LOS SESOS AGUA, darle a uno preocupaciones, cavilaciones,<br />
que le hacen discurrir: «Me estoy volviendo los<br />
sesos agua buscando tal cosa» o «Este muete me vuelve los<br />
sesos agua».<br />
VOLVERSE CHINCHORRAS, Véase Chinchorras.<br />
VOLVERSE MONO (A), se emplea esta frase, por cierto muy<br />
usual, como diciendo, que se está interesando mucho por<br />
una cosa y poniendo todo el esfuerzo por conseguirla: «Me<br />
volví mono buscándolo por un sitio y por otro». Se usan también<br />
en este mismo sentido Volverse loco, Volverse tarumba<br />
y Volverse chinchorras.<br />
VOMITINA. Vómito, vomitona. Se suele <strong>de</strong>cir: «Se mareó en<br />
el coche y echó una vomitina». Anteriormente se solía <strong>de</strong>cir<br />
gomitina y gomitar. (Ribera.)<br />
También se usa arrojar como vomitar.