11.05.2013 Views

Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi

Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi

Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con Melanchton, con qui<strong>en</strong> establece relaciones cordi<strong>al</strong>es. Desde<br />

1541 y hasta su muerte <strong>en</strong> 1564 reside <strong>en</strong> Ginebra, ciudad de la que hace el<br />

c<strong>en</strong>tro de su reforma. Su acción será prolongada por Théodore de Béze.<br />

Pero durante esos años ginebrinos C<strong>al</strong>vino ha mant<strong>en</strong>ido constantem<strong>en</strong>te<br />

relaciones con los medios favorables a la Reforma <strong>en</strong> Francia. Si las<br />

iglesias reformadas consigu<strong>en</strong> imponerse <strong>en</strong> el reino a mediados del siglo<br />

XVI, ello no quiere decir que la fe protestante sea aceptada ofici<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te.<br />

Este turbio periodo de la historia de Francia está también unido a la<br />

cuestión religiosa e ilustrada por <strong>al</strong>gunos acontecimi<strong>en</strong>tos importantes,<br />

como la masacre de San Bartolomé <strong>en</strong> París el 24 de agosto de 1572,<br />

jornada sangri<strong>en</strong>ta que se prolongó durante varios días <strong>en</strong> otras ciudades de<br />

Francia y ocasionó millares de muertos <strong>en</strong>tre los protestantes. Unos días<br />

antes, el 18 de agosto, se celebraba el matrimonio de la hija de Cat<strong>al</strong>ina de<br />

Médicis, Margarita de V<strong>al</strong>ois, con Enrique de Navarra. Era, contra la<br />

opinión del Papa, la ocasión de int<strong>en</strong>tar la reconciliación haci<strong>en</strong>do <strong>en</strong>trar un<br />

protestante <strong>en</strong> la familia re<strong>al</strong>. Y el 27 de febrero de 1594 Enrique de<br />

Navarra es consagrado rey <strong>en</strong> Chartres, para lo que habrá t<strong>en</strong>ido que<br />

convertirse a la religión católica. Pero el nuevo rey no abandona la partida,<br />

y <strong>en</strong> abril de 1598 promulga el Edicto de Nantes que concede la libertad de<br />

culto a los protestantes, a los que se llamará hugonotes.<br />

La música y la liturgia c<strong>al</strong>vinista<br />

En lo que respecta <strong>al</strong> lugar de la música <strong>en</strong> la liturgia, la posición de<br />

C<strong>al</strong>vino es mucho más estricta que la de Lutero. El latín desaparece, y con<br />

él todo el repertorio que lo ha acompañado desde los primeros siglos de la<br />

cristiandad. En el oficio sólo se acepta el canto de los s<strong>al</strong>mos:<br />

“[Declaramos] a todos los cristianos y amantes de la p<strong>al</strong>abra de Dios que,<br />

después de haber viajado por todas partes para buscar aquí y <strong>al</strong>lá, no hemos<br />

<strong>en</strong>contrado un canto mejor, ni más apropiado para nuestro propósito, que<br />

los S<strong>al</strong>mos de David, que el Espíritu Santo ha dictado y hecho” (Juan<br />

C<strong>al</strong>vino). Y añade: “Hay que procurar siempre que el canto no sea ligero ni<br />

veleidoso, sino que t<strong>en</strong>ga fuerza y majestad, como dice San Agustín, y, de<br />

ese modo, que exista una gran difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la música hecha para <strong>al</strong>egrar<br />

a los hombres <strong>en</strong> la mesa y <strong>en</strong> sus casas, y la de los S<strong>al</strong>mos que se cantan<br />

<strong>en</strong> la iglesia, <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de Dios y de sus ángeles”. Estos textos de los<br />

S<strong>al</strong>mos son traducidos y puestos <strong>en</strong> verso por los difer<strong>en</strong>tes poetas del<br />

R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, pero es Clém<strong>en</strong>t Marot qui<strong>en</strong> re<strong>al</strong>iza la mayor parte desde<br />

1533. Además de los S<strong>al</strong>mos, los únicos textos que se b<strong>en</strong>eficiarán de la<br />

misma at<strong>en</strong>ción serán el Cántico de Simeón, el Credo y los Diez<br />

Mandami<strong>en</strong>tos.<br />

En la iglesia, el canto es únicam<strong>en</strong>te monódico, la polifonía está excluida y<br />

los instrum<strong>en</strong>tos prohibidos. Esta última disposición ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!