Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi
Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi
Traducción completa al castellano en PDF - Diverdi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
manos de Lutero fueran <strong>al</strong>gunas publicaciones it<strong>al</strong>ianas y, sin duda, las de<br />
las obras religiosas de qui<strong>en</strong> fue sin discusión el músico que se b<strong>en</strong>efició de<br />
las primeras ediciones v<strong>en</strong>ecianas, el maestro absoluto del Ars perfecta:<br />
Josquin Desprez, <strong>al</strong> que Lutero t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong> gran estima. Pero a principios de<br />
los años 1510 la impr<strong>en</strong>ta music<strong>al</strong> estaba <strong>en</strong> sus comi<strong>en</strong>zos <strong>en</strong> Alemania, y<br />
se consagrará ante todo a la edición de cancioneros.<br />
En el ámbito de la música, la primera preocupación de Lutero fue, con<br />
ayuda de sus consejeros y amigos músicos, constituir ese repertorio básico<br />
que son los cor<strong>al</strong>es, futuro fundam<strong>en</strong>to de la música destinada a los oficios.<br />
Es así como Johann W<strong>al</strong>ter publica <strong>en</strong> 1524 <strong>en</strong> Witt<strong>en</strong>berg una primera<br />
edición del Geistlich Gesangbüchlein. Las colecciones de cor<strong>al</strong>es van a<br />
sucederse a lo largo del siglo. Así, <strong>en</strong> 1544, los Newe deudsche Geistliche<br />
Ges<strong>en</strong>ge… de Rhaw conti<strong>en</strong><strong>en</strong> 123 cor<strong>al</strong>es ord<strong>en</strong>ados según el año<br />
litúrgico. El número de los compositores citados atestigua su actividad <strong>en</strong><br />
el marco del desarrollo de la iglesia reformada: junto a nombres muy poco<br />
conocidos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran Martin Agricola, Arnold von Bruck, Lupus<br />
Hellinck, Ludwig S<strong>en</strong>fl, Thomas Stolzer, Lucas Osiander,…<br />
El principio de la melodía del cor<strong>al</strong> es ser silábica, desarrollarse <strong>en</strong> una<br />
métrica s<strong>en</strong>cilla y regular (<strong>en</strong> blancas y negras) y ser fácilm<strong>en</strong>te<br />
memorizable a fin de poder ser asimilada y apr<strong>en</strong>dida por los fieles, puesto<br />
que estos últimos son invitados a cantar los cor<strong>al</strong>es <strong>en</strong> el oficio o <strong>en</strong> otras<br />
circunstancias, por ejemplo las de la devoción <strong>en</strong> el cuadro familiar. En lo<br />
que respecta a la composición de estas melodías de los cor<strong>al</strong>es, si la gran<br />
mayoría parece ser origin<strong>al</strong>, <strong>al</strong>gunas se han tomado prestadas de melodías<br />
preexist<strong>en</strong>tes, extraídas de todas clases de repertorio, trátese de melodías<br />
gregorianas o de canciones profanas. Es el caso, por ejemplo, del cor<strong>al</strong> de<br />
Pascua Christ lang in Todesband<strong>en</strong>, que se inspira <strong>en</strong> el Victimae pasc<strong>al</strong>is<br />
laudes (CD 8/2). Igu<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te la célebre canción popular it<strong>al</strong>iana Madre non<br />
mi far monaca (CD 5/2), que se traducirá <strong>al</strong> francés con los títulos de La<br />
Jeune Fillette o Une Jeune Pucelle y cuyos textos franceses serán<br />
evocaciones de la virginidad de María, será retomada <strong>en</strong>tre las melodías de<br />
cor<strong>al</strong>es para cantar el texto Helf mir Gottes Güte preis<strong>en</strong>. Bach utilizará<br />
este cor<strong>al</strong> como conclusión de la cantata BWV 73 (para el tercer domingo<br />
después de la Epifanía) con el versículo Das ist des Vaters Wille (CD<br />
8/22). Los ritmos son mayoritariam<strong>en</strong>te binarios, lo que no excluye los<br />
ritmos ternarios utilizados por cor<strong>al</strong>es vinculados a celebraciones<br />
particularm<strong>en</strong>te festivas, como las de Navidad o Resurrección: es el caso<br />
del cor<strong>al</strong> In dolce jubilo, que permanece unido <strong>al</strong> uso de un texto latino.<br />
Martín Lutero, como muchos eclesiásticos, era él mismo músico. Se dice<br />
incluso que era capaz de cantar música polifónica y <strong>al</strong>gunas fu<strong>en</strong>tes<br />
iconográficas le repres<strong>en</strong>tan tocando el laúd. Se le atribuye igu<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te la<br />
6