bizkaiko aldizkari ofiziala boletin oficial de bizkaia - Euskadi.net
bizkaiko aldizkari ofiziala boletin oficial de bizkaia - Euskadi.net
bizkaiko aldizkari ofiziala boletin oficial de bizkaia - Euskadi.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BAO. 96. zk. 2009, maiatzak 25. Astelehena — 185 — BOB núm. 96. Lunes, 25 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2009<br />
Horrez gain, langileek ere parte hartu <strong>de</strong>zakete, eta lege-laguntza<br />
jaso <strong>de</strong>zakete.<br />
Honako hauek dira Batzor<strong>de</strong> Paritarioaren eginkizunak:<br />
A) Hitzarmena zaindu eta betetzea.<br />
B) Al<strong>de</strong>rdiek aztertu ditzan aurkezten dituzten gaiak, hitzarmenari<br />
buruzkoak baldin badira.<br />
C) Laneko Segurtasun eta Osasunari dagokion ororen gainean<br />
enpresaren egoera zein <strong>de</strong>n zaintzea eta ikuskatzea. Horretarako,<br />
dagozkion azterketak eta antolatze-proposamenak egin<br />
beharko ditu.<br />
Batzor<strong>de</strong> Paritarioa bi al<strong>de</strong>rdietako edozeinen eskariz bilduko<br />
da, eta bilera hori 10 eguneko gehienezko epean egin beharko da.<br />
Baliagarriak izango badira, horren akordioak bi al<strong>de</strong>rdi interesdunen<br />
adostasunarekin onartu beharko dira.<br />
Deialdi guztiak bertako ki<strong>de</strong>ek eta aholkulariek egingo dituzte.<br />
12. artikulua.—Arauen lehentasuna<br />
Hitzarmen ho<strong>net</strong>an biltzen diren arauek enpresen eta bertako<br />
langileen arteko harremanak arautuko dituzte, nahitaezkoak ez diren<br />
lehentasunezko beste arau orokor batzuen aurretik, Hitzarmen Kolektibo<br />
honen bi<strong>de</strong>z ezartzen direnak barne.<br />
Or<strong>de</strong>zko gisa, Hitzarmen ho<strong>net</strong>an aurreikusten ez <strong>de</strong>n guztian<br />
Langileen Estatutuko xedapenak aplikatuko dira.<br />
Y otro por parte <strong>de</strong> los trabajadores, pudiendo estos, ser asistidos<br />
legalmente.<br />
Son funciones <strong>de</strong> la Comisión Paritaria, las siguientes:<br />
A) La vigilancia y cumplimiento <strong>de</strong>l convenio.<br />
B) El arbitraje <strong>de</strong> las cuestiones que las partes sometan a su<br />
consi<strong>de</strong>ración siempre y cuando sean asuntos concernientes al dicho<br />
convenio.<br />
C) Vigilar e inspeccionar la situación <strong>de</strong> la empresa en todo<br />
lo concerniente a la Seguridad y Salud en el Trabajo, para lo cual<br />
llevará a cabo los análisis pertinentes y la formulación <strong>de</strong> las correspondientes<br />
proposiciones <strong>de</strong> organización.<br />
La Comisión Paritaria se reunirá, a petición <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong><br />
las dos partes, obligándose a reunirse en el plazo máximo <strong>de</strong> 10 días.<br />
Sus acuerdos necesitarán para tener vali<strong>de</strong>z el consenso <strong>de</strong><br />
las dos partes afectadas.<br />
Todas las convocatorias serán llevadas a cabo por los que componen<br />
la misma, así como los asesores.<br />
Artículo 12.—Prelación <strong>de</strong> normas<br />
Las Normas contenidas en el presente Convenio regularán las<br />
relaciones entre la empresa y su personal con carácter preferente<br />
y prioritario a otras disposiciones <strong>de</strong> carácter general que no sean<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho necesario, incluso aquellas en que por el presente Convenio<br />
Colectivo se establecen.<br />
Con carácter supletorio y en lo no previsto por este Convenio,<br />
se aplicarán las disposiciones <strong>de</strong> el Estatuto <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
II. KAPITULUA<br />
LAN BALDINTZAK<br />
13. artikulua.—Kontratuak eta azken kitatzeak<br />
Kontratua sinatzen <strong>de</strong>nean, horren kopia sinatu bat emango<br />
die enpresak langileei.<br />
Langileren batek Hitzarmen honen eraginpeko enpresa uzten<br />
badu, dokumentu bat edo likidazioaren azken-kitatzearen fotokopia<br />
bat eman beharko dio enpresak langileari hiru egun lehenago<br />
gutxienez.<br />
14. artikulua.—Probaldia<br />
Honako hau ezarri da probaldi gisa:<br />
— Langile tituludunak: 15 egun.<br />
— Enplegatuak, administrariak, eta teknikariak: 15 egun.<br />
— Arduradunak eta langile-buruak: 15 egun.<br />
— Langile soilak: 15 egun.<br />
— Prestakuntzako langileak: 15 egun.<br />
Denboraldi horretan edozein al<strong>de</strong>rdik <strong>de</strong>useztatu ahal izango<br />
du lan-harremana, eta langileak ez du kalte-ordainik jasotzeko eskubi<strong>de</strong>rik<br />
izango. Aldi Baterako Ezintasun egoerak probaldia eten egingo<br />
du, eta ulertuko da al<strong>de</strong>rdi interesdunek kontratuari irmo eutsiko<br />
diotelako dagoela erabaki hori.<br />
15. artikulua.—Lanaldia<br />
Aste bakoitzean 40 orduko lanaldia ezarri da, astelehe<strong>net</strong>ik ostiralera<br />
bitarte, eta urteko zenbaketan be<strong>net</strong>an lan egindako 1.710<br />
ordu dira 2009. urtean.<br />
Lanaldi etengabea: lana etenik gabeko lanaldian egiten duten<br />
langileentzat, lanaldia 39 ordukoa izango da astean. Ondorio ekonomikoetarako,<br />
Larunbata laneguntzat hartuko da.<br />
16. artikulua.—Egutegia<br />
Hitzarmen honen eraginpeko enpresan, ekaina eta iraila<br />
bitartean (biak barne) izango diren lanaldia, jai-egunak eta oporrak<br />
ahalik eta argien uzteko, lan-egutegi bat egingo da, urtero, enpresaren<br />
eta langileen or<strong>de</strong>zkarien artean. Egutegi hori urtero egingo<br />
da, negoziatu beharreko urteko abenduaren 31 baino lehen.<br />
Adostasunik lortu ezean, adostasun misto bat ezarriko da arbitrajez,<br />
zati berdi<strong>net</strong>an banatuta, eta al<strong>de</strong>rdi bakoitzak erabakiko du<br />
zein data hartuko dituen.<br />
CAPÍTULO II<br />
CONDICIONES DE TRABAJO<br />
Artículo 13.—Contratos y finiquitos<br />
La empresa facilitará al personal una copia firmada <strong>de</strong>l contrato<br />
en el mismo momento <strong>de</strong> su firma.<br />
En caso <strong>de</strong> cese <strong>de</strong> cualquier trabajador@ la empresa afectada<br />
por el presente Convenio, estará obligada a facilitar un documento<br />
o fotocopia <strong>de</strong>l finiquito, por lo menos con un plazo <strong>de</strong> tres<br />
días <strong>de</strong> antelación.<br />
Artículo 14.—Período <strong>de</strong> prueba<br />
Se establece como período <strong>de</strong> prueba:<br />
— Personal Titulado: 15 dias.<br />
— Personal Empleado, Administrativo y Técnico: 15 días.<br />
— Personal Encargado y Capataces: 15 dias.<br />
— Personal obrero: 15 días.<br />
— Personal <strong>de</strong> formación: 15 días.<br />
Durante este período se pue<strong>de</strong> rescindir la relación laboral <strong>de</strong><br />
cualquiera <strong>de</strong> las partes, sin <strong>de</strong>recho a in<strong>de</strong>mnización. La situación<br />
<strong>de</strong> Incapacidad Laboral Transitoria interrumpirá el período <strong>de</strong><br />
prueba entendiéndose que ese acuerdo existe con la firmeza <strong>de</strong>l<br />
contrato por las partes interesadas.<br />
Artículo 15.—Jornada laboral<br />
Se establece una jornada laboral <strong>de</strong> 40 horas semanales, distribuidas<br />
<strong>de</strong> Lunes a Viernes, que en cómputo anual suponen un<br />
total <strong>de</strong> 1.710 horas/año realmente trabajadas para el 2009.<br />
Jornada continuada: para los trabajadores que realicen su horario<br />
en régimen <strong>de</strong> jornada continuada, la jornada será <strong>de</strong> 39 horas<br />
semanales. A efectos económicos el Sábado tendrá carácter <strong>de</strong> día<br />
laborable.<br />
Artículo 16.—Calendario<br />
En la empresa afectada por el presente Convenio y para una mayor<br />
clarificación <strong>de</strong> la jornada, fiestas y vacaciones, que se disfrutarán<br />
preferentemente entre junio y septiembre, ambos inclusive, se elaborará<br />
un calendario anual <strong>de</strong> trabajo entre la empresa y los representantes<br />
<strong>de</strong>l personal. Este calendario se confeccionará cada año<br />
antes <strong>de</strong>l 31 diciembre <strong>de</strong>l año a negociar.. En el caso <strong>de</strong> no llegarse<br />
a un acuerdo se arbitrará uno mixto, en el que se compren<strong>de</strong>rá y se<br />
repartirán a partes iguales, <strong>de</strong>cidiendo cada parte las fechas a disfrutar.