13.04.2015 Views

Automatismo para puerta corredera LineaMatic - Hörmann

Automatismo para puerta corredera LineaMatic - Hörmann

Automatismo para puerta corredera LineaMatic - Hörmann

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PORTUGUÊS<br />

1<br />

Relativamente a estas instruções<br />

Exma. cliente, Exmo. cliente,<br />

Agradecemos ter optado por um dos nossos produtos de<br />

qualidade.<br />

Leia cuidadosamente e, na íntegra, estas instruções, que<br />

contêm informações importantes acerca do produto. Cumpra<br />

as instruções e respeite sobretudo as instruções de<br />

segurança e de aviso.<br />

Guarde cuidadosamente estas instruções e providencie, que<br />

as mesmas estejam acessíveis a todo o momento e possam<br />

ser consultadas pelo utilizador do produto.<br />

1.1 Utilização, segundo as disposições<br />

O automatismo <strong>para</strong> portas de correr tem como finalidade<br />

exclusiva o funcionamento de portas de correr de marcha<br />

fácil no âmbito particular, não industrial. A dimensão e o peso<br />

max. permitidos da porta não podem ser excedidos.<br />

Por favor cumpra as instruções do fabricante no que diz<br />

respeito à combinação da porta e do automatismo. Possíveis<br />

perigos são evitados, segundo as normas europeias<br />

EN 12604, EN 12605, EN 12445 e EN 12453, se a construção<br />

e a montagem forem realizadas, de acordo com as nossas<br />

instruções. Os dispositivos de porta, que se encontrem em<br />

áreas públicas e que disponham apenas de um dispositivo de<br />

protecção, como por exemplo limitação de força, só poderão<br />

ser accionados exclusivamente sob vigilância.<br />

1.2 Documentação igualmente válida<br />

Ao utilizador final terá de ser disponibilizada a seguinte<br />

documentação <strong>para</strong> uma utilização e manutenção segura do<br />

dispositivo da porta:<br />

• estas instruções<br />

• livro de ensaio anexo<br />

1.3<br />

Instruções de aviso utilizadas<br />

ATENÇÃO<br />

Assinala um perigo, que poderá levar à danificação ou<br />

destruição do produto.<br />

O símbolo geral de aviso assinala um perigo,<br />

que poderá levar a lesões ou à morte. Na parte escrita, o<br />

símbolo geral de aviso é utilizado em conjunto com os<br />

seguintes níveis de aviso. Na parte ilustrada, uma<br />

informação adicional remete <strong>para</strong> as explicações na parte<br />

escrita.<br />

CUIDADO<br />

Assinala um perigo, que poderá levar a lesões leves ou<br />

médias.<br />

AVISO<br />

Assinala um perigo, que poderá levar à morte ou a lesões<br />

graves.<br />

PERIGO<br />

Assinala um perigo, que poderá levar imediatamente à<br />

morte ou a lesões graves.<br />

2 Instruções fundamentais de<br />

segurança<br />

Cumpra todas as nossas instruções de segurança e de aviso.<br />

Nota:<br />

Ao utilizador final terá de ser disponibilizado o livro de ensaio<br />

e as instruções <strong>para</strong> uma utilização e manutenção segura do<br />

dispositivo da porta.<br />

2.1 Qualificação do pessoal de montagem<br />

A montagem, manutenção, re<strong>para</strong>ção e desmontagem do<br />

automatismo <strong>para</strong> portas de correr deverá ser realizada por<br />

pessoal qualificado. Uma pessoa qualificada, de acordo com<br />

a EN 12635 é uma pessoa que dispõe de formação e<br />

qualificações adequadas, bem como, de experiência prática<br />

<strong>para</strong> proceder à montagem, ao ensaio e à manutenção<br />

correctos da porta.<br />

ff Se forem verificadas falhas no automatismo <strong>para</strong> portas<br />

de correr, deverá ser contactado de imediato uma<br />

pessoa qualificada <strong>para</strong> proceder ao ensaio ou à<br />

re<strong>para</strong>ção.<br />

2.2<br />

Instruções gerais de segurança<br />

AVISO<br />

Perigo de lesão devido à montagem e ao<br />

manuseamento incorrectos<br />

Uma montagem ou um manuseamento incorrecto do<br />

automatismo pode accionar movimentos indesejados da<br />

porta. Em resultado disso, poderão ser entaladas pessoas<br />

e objectos.<br />

ff Cumpra todas as instruções, que se encontram neste<br />

manual de instruções.<br />

Perigo de lesão aquando de trabalhos de re<strong>para</strong>ção e<br />

ajuste<br />

Uma anomalia no dispositivo da porta ou uma porta mal<br />

ajustada poderá causar danos graves.<br />

ff Não utilize o dispositivo da porta durante a realização<br />

de trabalhos de re<strong>para</strong>ção ou ajuste.<br />

• Se cumprir estas instruções de montagem e<br />

adicionalmente as seguintes condições, pode partir-se<br />

do princípio, que as forças motrizes estão a ser<br />

cumpridas, de acordo com a norma DIN EN 12453:<br />

–– O centro de gravidade da porta terá de ser no centro<br />

da porta (divergência máxima admissível ± 20%).<br />

–– A deslocação da porta é de marcha fácil e não<br />

apresenta qualquer subida/inclinação (0%).<br />

–– Na(s) aresta(s) de fecho encontra-se/encontram-se<br />

montado o perfil de amortecimento DP1 da Hörmann<br />

(artigo nº: 436 288) ou DP3 (artigo nº: 436 388).<br />

–– O automatismo encontra-se programado numa<br />

velocidade lenta (Alterar os pontos de arranque da<br />

deslocação lenta aquando da abertura e do fecho, na<br />

página 107).<br />

–– O limite de reversão com uma extensão de abertura<br />

de 50 mm é controlado e cumprido em toda a<br />

extensão da aresta principal de fecho.<br />

–– A distância das roldanas de suporte em portas<br />

suspensas (largura máxima 6200 mm, extensão<br />

máxima de abertura 4000 mm) corresponde, no<br />

máximo, a 2000 mm.<br />

100 TR10A059-C RE / 10.2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!