12.07.2015 Views

Template BA B168xH238 - Hörmann

Template BA B168xH238 - Hörmann

Template BA B168xH238 - Hörmann

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOL▶En caso de fallo de la cancela o del automatismo paracancelas correderas (funcionamiento duro u otros fallos)se debe encargar inmediatamente a un experto sucomprobación/reparación.2.5 Indicaciones de seguridad para el montajeEl experto debe prestar atención a que se cumplan lasnormas vigentes de seguridad laboral y de servicio dedispositivos eléctricos durante los trabajos de montaje. Paraello se tendrán en cuenta las directivas nacionales. Nuestrasindicaciones sobre la construcción y el montaje evitanposibles riesgos según las normas UNE EN 13241-1.Después del montaje, el montador de la instalación de lacancela debe realizar la declaración de conformidad deacuerdo con el campo de aplicación según la normaUNE EN 13241-1.Tensión de redpeligro▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 3.4ADVERTENCIAPeligro de lesiones durante un recorrido indeseado▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 3.2▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 3.8ADVERTENCIAMateriales de fijación no adecuados▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 3.2.32.6Indicaciones de seguridad para la puesta enmarcha y el funcionamientoADVERTENCIAPeligro de lesiones durante el recorrido▶ Ver indicación de advertencia, capítulos 4 y 8Peligro de aplastamiento y cizalladura▶ Ver indicación de advertencia, capítulos 4 y 8PRECAUCIÓNPeligro de lesiones con fuerzas demasiado altas▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 4.3.12.7Indicaciones de seguridad para el uso delemisor manualAdvertenciaPeligro de lesiones durante un recorrido indeseado▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 6.1PrecauciónPeligro de lesiones por un recorrido de la cancelaaccidental▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 62.8 Dispositivos de seguridad comprobadosLas funciones o los componentes del cuadro de maniobrarelevantes para la seguridad como la limitación de la fuerza,las células fotoeléctricas externas y la protección contraaccidentes han sido construidos y comprobados, en su caso,según la categoría 2, PL “c” de la normaEN ISO 13849‐1:2008.ADVERTENCIAPeligro de lesiones por dispositivos de seguridad queno funcionan▶ Ver indicación de advertencia, capítulo 4.62.8.1 Indicaciones de seguridad para el cumplimientode las fuerzas operativasSiguiendo las presentes instrucciones y teniendo en cuentalas siguientes condiciones adicionales, puede suponerse elcumplimiento de las fuerzas operativas según UNE EN 12453:• El punto de gravedad de la cancela debe encontrase enel centro de la cancela (desviación máx. permisible± 20%).• El recorrido de la cancela es suave y no existe ningúntipo de inclinación/desnivel (0%).• El o los cantos de cierre están provistos de un perfil deamortiguación de Hörmann DP 3. Éste debe pedirse porseparado (nº de art.: 436 388).• El automatismo está programado para una velocidadlenta (ver capítulo 4.3.2).• El límite mínimo de inversión con una apertura de 50 mmse comprueba y respeta a lo largo de todo el canto decierre principal.• La distancia entre rodillos portantes en las cancelasautoportantes (ancho máx. 6200 mm, aperturamáx. 4000 mm) es de máx. 2000 mm.3Montaje3.1 Comprobación y preparación de la cancela/instalación de la cancelaADVERTENCIAPeligro de lesiones en caso de errores en la instalaciónde la cancelaUn error en la instalación de la cancela o una canceladispuesta erróneamente pueden ocasionar lesiones graves.▶ No utilice la instalación de la cancela si se deben llevara cabo trabajos de reparación o ajuste.▶ Controle la existencia de desgaste y posibles daños entoda la instalación de la cancela (articulaciones,apoyos de la cancela y elementos de fijación).▶ Compruebe si aparece óxido, corrosión o grietas.TR10A082-C RE / 01.2011 107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!