You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
οὖν = por tanto<br />
ἔγνω = supo<br />
ποιεὶ = estaba haciendo<br />
βαπτίζει = estaba bautizando<br />
καίτοιγε = aunque, y todavía, en verdad<br />
ἀφῆκεν = <strong>de</strong>jó<br />
πάλιν = otra vez, <strong>de</strong> nuevo<br />
διέρχεσθαι = pasar, atravesar<br />
Σαμαρείας = Samaria<br />
Πόλιν = ciudad<br />
Λεγομένην = llamada<br />
Λεγομένην = Sicar<br />
Χωρίου = terreno, campo, finca, feudo<br />
ἔδωκεν = dio<br />
Ἰακώβ = Jacobo<br />
Ἰωσὴφ = José<br />
τῷ = el<br />
υἱῷ = hijo<br />
κεκοπιακὼς = habiendose cansado, estando fatigado,<br />
agotado<br />
ὁδοιπορίας = viaje, recorrido, jornada<br />
ἐκαθέζετο = se sentó, estaba sentado<br />
πηγῇ = fuente<br />
ἕκτη = sexta<br />
ἀντλῆσαι = echar<br />
αὐτῇ = a ella<br />
δός = da<br />
μοι = me<br />
πεῖν = <strong>de</strong> beber<br />
ἀπεληλύθεισαν = habian ido, partido, marchado<br />
τροφὰς = comida, alimento<br />
ἀγοράσωσιν = podian comprar<br />
ὢν = siendo<br />
αἰτεῖς = pi<strong>de</strong>s<br />
συγχρῶνται = tener relaciones, tener contacto, tener<br />
amistad con<br />
Σαμαρίταις = Samaritanos<br />
ᾔδεις = sabido, conocido<br />
δωρεὰν = regalo<br />
τίς = quién<br />
ᾔτησας = pedido<br />
56