You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
προφήτης prophētēs profeta<br />
ὁ o que<br />
ἐρχόμενος erchomenos vino /ha llegado<br />
εἰς eis a<br />
τὸν ton el<br />
κόσμον kosmon mundo<br />
15)Ἰησοῦς iēsous Jesus<br />
οὖν oun pues<br />
γνοὺς gnous habiendo percibido<br />
ὅτι oti que<br />
μέλλουσιν mellousin pensaban /pretendían<br />
ἔρχεσθαι erchesthai venir<br />
καὶ kai y<br />
ἁρπάζειν arpazein raptar<br />
αὐτὸν auton lo<br />
ἵνα ina para que<br />
ποιήσωσιν poiēsōsin se hiciera<br />
βασιλέα basilea rey<br />
ἀνεχώρησεν anechōrēsen se marchó /se alejó<br />
πάλιν palin más allá /lejos/otra vez<br />
εἰς eis hacia<br />
τὸ to la<br />
ὄρος oros montaña<br />
αὐτὸς autos él<br />
μόνος monos solo<br />
16)Ὡς ōs cuando<br />
δὲ <strong>de</strong> pues<br />
ὀψία opsia tar<strong>de</strong><br />
ἐγένετο egeneto se hizo / llego a ser<br />
κατέβησαν katebēsan bajaron<br />
οἱ oi los<br />
μαθηταὶ mathētai discipulos<br />
αὐτοῦ autou <strong>de</strong> él<br />
ἐπὶ epi hacia<br />
τὴν tēn el<br />
θάλασσαν thalassan mar<br />
17)καὶ kai y<br />
ἐμβάντες embantes habiendo entrado<br />
πλοῖον ploion barcaboat<br />
ἤρχοντο ērchonto se fueron / se marcharon<br />
πέραν peran al otro ladoo<br />
69