( ISS ) 5. Flotler, ondeggiare, continuel^ continuo, espé- rance, speranza, crainte. Umore. 6. Agréable, piacevole, (d' se supprime), ami, amico. 7. lîisuppo'rtable , insoffrihile. ( d' se supprime), obj<strong>et</strong> , ogg<strong>et</strong>to, ennuyer , annojai'e. 8. Ambitieux, ambiziom. regarder, guardare, ja- mais, mai. 9. Bienveillance, benevolenza, mutuel, scambievo- le, grand lien , ^ra« legame, sociéîé, soci<strong>et</strong>à, humain, t//wa«o. vie, vita, incommode, nojoso. •ç\eir\ , pieno. crainte , timore, inquiétude , inqui<strong>et</strong>udine. 10. Spartiate, Spartano, dire, dire, timide, timi- do, lo-i, legge, courageux, coraggioso, eunexm ^nemico. c'est pourquoi, per questo, temple, tempio, consacré, consacrato, lieu, luogo, où, dove, assembler, radu- 7iare. éphore, eforo. 11. Ordinaire, ordinario, nombre, numero, ami, amico, augmenter , crescere, fortune , fortuna, gens de \e\\res, persone l<strong>et</strong>terate, connoître , conoscere, par le , dal. degré , grado estime , stima, digne , degno. 12. Scipion Nasica, Scipione JVasica. honnête, onesto, puisque , poiché, oracle , oracolo, répondre , rispondere, mère, madre Dieu, Dio. vouloir, volere. loger, alloggiare, 13. Alexandre, A<strong>les</strong>sandro, se comporter, con- dursi. Porus , Poro, plutôt , piuttosto, en ( voyez page 153 ). vainqueur, vincitore.
( 159) ì&. Lorf^qne, qicando. m^ivcher ,marc2a7'e. Syrie Siria, plusieurs , molti, roi , re. Orient , Oriente, ve nir , venire. 15, Carthage, Cartagine, situé, situato. Italie, Italia, ville, città. ìaìre,fai'e. souvent , spesso. guerre, guerra. Romain, Romano, enfin , «//«^^le. entièrement , interamente, ruiné , minato. 16, Ancien, antico, limite y limi te. France, Fran- cia. Alpes, Alpi, vaillant, valoroso, prince , principe. Eugène, Eitgeìiio. battre, battere. 17. Pierre , Pi<strong>et</strong>ro, grand , grande. Russe, Russo. plongé , immerso, barbarie, burbarie. art, arie, scien- ce , scienza, commencer, cominciare, depuis quel- que temps, da qualche tempo. deuvir.Jìorire. 18. Beau, bello, bâtiment, fabbrica. Tamise, Tamigi, LEÇON XX. SUR LES PARTICULES EXPLÉtiVES, ET LES MOTS QCt SOXT SUSCEPTIBLES DE RETRANCHEMENT ET d'aiIGMENTATIOK. Des Particu<strong>les</strong> expìétives Via se m<strong>et</strong> quelquefois après <strong>les</strong> verbes andare , condurre , fuggire , g<strong>et</strong>tare , torre ; comme : andcit via , condur via, <strong>et</strong>c. , s'en aller , amcRcr , <strong>et</strong>c. 11 sert à donner plus d'expression <strong>et</strong> plus de force au discours. Tîa pili ou vie più signifie beaucoup plus. Ex ; Qicesi' uomo è via piùow vie pia doUo che saggio, c<strong>et</strong> homme est beaucoup plus savant que sage.
- Page 2:
c/l '^(M^^^ y .1^
- Page 5:
SIMPLIFIÉE ET REDUITE A 20 LEÇONS
- Page 8 and 9:
( î) Les Pronoms Indéterminés ex
- Page 10 and 11:
{i ) Ou ne peut établir de règles
- Page 12 and 13:
(6) pagne, compagne . Bevagna, cast
- Page 14 and 15:
quanto avea fatto per Vin- nànzi,
- Page 16 and 17:
4Uc» Lo , te, JbL Dallo , du. Nell
- Page 18 and 19:
( 12 ) Cet article se met devant le
- Page 20 and 21:
Nom. L'anima. Gén. Dell' anima. Da
- Page 22 and 23:
( 16) Ex. de Vaccusatif: Pour bien
- Page 24 and 25:
t 18) A. La vertu est préférable
- Page 26 and 27:
(20) 11. 11 y a une éloquence, vie
- Page 28 and 29:
( ^- i Observez qii'avecle titre Mo
- Page 30 and 31:
(24) 3. Calme, calma f. passions, p
- Page 32 and 33:
( 2« ) porcOj pourceau , porci ^ p
- Page 34 and 35:
Budello, boyau, Calcagno, talon , C
- Page 36 and 37:
'^ l so ) gloire et la vertu sont d
- Page 38 and 39:
( 32 ì LEÇON V. RÈGLES POra COKN
- Page 40 and 41:
( Si ) // eolle , m. la colline. La
- Page 42 and 43:
( «6 ) 6= Le renard est le symbole
- Page 44 and 45:
0. Piécompense , guiderdone m. ni
- Page 46 and 47:
(40) OU exprime en itilien la prép
- Page 48 and 49:
(42) quand elle se borne à dompter
- Page 50 and 51:
l (44) comme fanciullo, enmnt , /an
- Page 52 and 53:
(46 ) part.igent et fertilisent: me
- Page 54 and 55:
( 48 ) Si le mol que i qui se trouv
- Page 56 and 57:
( 50 ) benissimo , très-bien , qui
- Page 58 and 59:
( 52) S. 11 y a, vi sono, auteur, a
- Page 60 and 61:
( 64) due, etc,^ Bd trenta , 31 iì
- Page 62 and 63:
(56) En français, les nombres ordi
- Page 64 and 65:
l 58) 2. Roi , re. Rome , Roma, fut
- Page 66 and 67:
( 60 ) Gén. De lui, di lui D'eux,
- Page 68 and 69:
( 62 ) natif, c'est-à-dire , lorsq
- Page 70 and 71:
(64) Ex. Faisons-le , facciamolo ;
- Page 72 and 73:
('66 ) tenons dans notre cœur; mai
- Page 74 and 75:
(68) 6. Si, se. i^ouy'ions, potessi
- Page 76 and 77:
(70 ) avec les articles il, del, al
- Page 78 and 79:
sua , etc. ; comme un mio amico , u
- Page 80 and 81:
( 'i) VOCABULAIRE. 1. Pvose, rosa,
- Page 82 and 83:
(70 ) LE CO IN' XII. DES PRONOMS D
- Page 84 and 85:
( 78 ) toni ce qui est censé éloi
- Page 86 and 87:
( so } THÈME Xll. 1. Le sage son{2
- Page 88 and 89:
(82 ) 7. Athénien. Ateniese, refus
- Page 90 and 91:
(84) dente de la phrase. Ex. César
- Page 92 and 93:
(85) S. La conscience est la voix d
- Page 94 and 95:
( 88 ) renzio. être , essere, froi
- Page 96 and 97:
( 90 ) primant le que. Ex. Quelque
- Page 98 and 99:
(92 ) parle, parla, on découvre, s
- Page 100 and 101:
(94) Passé îndéjinî. Passe indt
- Page 102 and 103:
( S6) 11 auroitj egli avrebbe. Il s
- Page 104 and 105:
( 98 ) Pour rendre en itaìieu c'es
- Page 106 and 107:
( 100 ) vous avez fait une si petit
- Page 108 and 109:
( 102 ) servare, ennemi , nemico, a
- Page 110 and 111:
tTaclieteraì ^ etc, Compr ero. Com
- Page 112 and 113:
( 106 ) On povirroit conjuguer ense
- Page 114 and 115: ( 105 ) ils n L'toieul pas à moi ,
- Page 116 and 117: ( HOT Les participes absolus se for
- Page 118 and 119: ( 112 ) voir, turbarsi, concevoir,
- Page 120 and 121: ( 114 ) voyer ; correre , courir, e
- Page 122 and 123: ( IIG ) VERBES IRR^GULIERS DE LA PR
- Page 124 and 125: ( 118 ) VERBES IRRÉGULIERS DE LA S
- Page 126 and 127: Jîvi'incere , lier. v. vin- cere.
- Page 128 and 129: Cuocere, cuire./), rf. cossi, cuoce
- Page 130 and 131: (1Î4) Frammettere f entremet- Inci
- Page 132 and 133: Offendere , offenser, p. d. offesi
- Page 134 and 135: ( 128 ) radesti, etc. part. pass. R
- Page 136 and 137: Risolvere y résoudre, v. assolvere
- Page 138 and 139: Soscrivere^ souscrire, v. scrivere.
- Page 140 and 141: ( 134) Trasporre, transposer, v. si
- Page 142 and 143: ( ISG ) debba, debba, debba oï« p
- Page 144 and 145: Soprassedere , surseoir, v. sedere.
- Page 146 and 147: . ( 140 ) Jprire , ouvrir, pas. d.
- Page 148 and 149: ( 142 ) Olire , sentir , 71*a que o
- Page 150 and 151: (144J coinnie fantassin, pourquoi i
- Page 152 and 153: ( 116 ) 1 celebre battaglia, en , n
- Page 154 and 155: ( li» ) les pronoms le , la,, les
- Page 156 and 157: (150 ) 5. On s'amusoit chez une dam
- Page 158 and 159: e 152 ) toujours ; où , ici , là
- Page 160 and 161: (ISA) quesêe sotto azioni da basto
- Page 162 and 163: ( 166 ) THÈME IX. 1 L'avare désir
- Page 166 and 167: (ICO) Pure sert aussi quelquefois
- Page 168 and 169: ( i62 ) j'ois , jusqu'à présent,
- Page 170 and 171: (1G4) Les mots terminés en o , qui
- Page 172 and 173: (166) impie , etc. , ne sont pas su
- Page 174 and 175: ( 168 ) somme considérable pour ce
- Page 176 and 177: Le brouillard , la iiehbia. Le trem
- Page 178 and 179: tJne femme âgée , nna donna attem
- Page 180 and 181: ( 174 ) Lc.9 nioucheltes , lo amoc-
- Page 182 and 183: J^ous aurions de la salade. Vous au
- Page 184 and 185: Si tu élois banquier. S'il éioit
- Page 186 and 187: )iest pas nécessaire. Couvrez-vous
- Page 188 and 189: D*oà venez-vous ? %Je viens de che
- Page 190 and 191: Je lai vue plusieurs fois. Oli deme
- Page 192 and 193: ( 1S3 ) elle est sur ce fauteuil,
- Page 194 and 195: De l'heure. Quelle heure est-il ? (
- Page 196 and 197: Il grêle. Il pleut. Il pleut à ve
- Page 198 and 199: ( 192 ) pour avoir mal parlé de av
- Page 200 and 201: A^on, apportez-nous des merlans , d
- Page 202 and 203: De la promenade. ( >S6 ) Allons fai
- Page 204 and 205: (198, J'entends le chardonneret, Se
- Page 206 and 207: ( 2C0 ) dignità uelîa patria. E c
- Page 208 and 209: ( 202 ) mente siccome al solito. Do
- Page 210 and 211: ( 204) soddisfarlo; sicché Corace
- Page 212 and 213: ( 20tì ) porta dell* amico , la iu
- Page 214:
208 TABLE DES MATIERES Lkçoîi XX,