23.06.2013 Views

Télécharger - Cote Magazine

Télécharger - Cote Magazine

Télécharger - Cote Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SHOWCASE<br />

162 | JUIN 2012 - www.cotemagazine.com<br />

L’Univers<br />

Christian Plumail<br />

54, BD JEAN JAURÈS face Jardins Masséna - NICE<br />

Tél. 04 93 62 32 22 - www.christian-plumail.com - plumailunivers@aol.com<br />

SEM-ART GALLERY<br />

& DA XIANG ART SPACE<br />

PRESENT<br />

FINGERPRINTS<br />

ZHANG YU’S WORK<br />

JUNE 8 TH – JULY 20 TH 2012<br />

20, avenue de la Costa<br />

98000 - MONACO<br />

Tel. : +377 97 70 50 70<br />

Fax : +377 97 70 50 77<br />

info@sem-art.mc<br />

www.sem-art.mc<br />

Offrir du plaisir et ce<br />

supplément d’âme qui fait<br />

d’un restaurant un vrai lieu<br />

de vie où l’on se sent bien.<br />

Le Grand Balcon<br />

10 rue Saint François de Paule - Nice<br />

Tél. 04 93 62 60 74<br />

URBANGUIDE<br />

sortir<br />

À Cannes, le<br />

Majestic Barrière<br />

lance un tout<br />

nouveau label : Art,<br />

Fashion &<br />

Gastronomy , un<br />

concept qui fait la<br />

part belle à la<br />

peinture, à la mode et<br />

à la gastronomie.<br />

Cette volonté<br />

d’innover passe par<br />

l’organisation<br />

régulière<br />

d’expositions<br />

temporaires tout au<br />

long de l’année,<br />

mettant à l’honneur<br />

aussi bien des<br />

artistes reconnus que<br />

de jeunes peintres à<br />

la démarche<br />

audacieuse. Ces<br />

« mostra » sont<br />

l’heureux<br />

complément des<br />

cocktails mensuels<br />

Fashion drink et des<br />

défilés de mode.<br />

-/ The Majestic<br />

Barrière in Cannes<br />

has launched a new<br />

Art, Fashion &<br />

Gastronomy<br />

initiative to promote<br />

those three things.<br />

The innovative<br />

concept involves<br />

putting on regular<br />

temporary<br />

exhibitions that<br />

spotlight either<br />

known artists or<br />

young painters who<br />

demonstrate an<br />

audacious approach<br />

to art. These shows<br />

complement<br />

monthly Fashion<br />

Drink cocktail<br />

parties and fashion<br />

shows.<br />

Cannes<br />

10 La Croisette<br />

Tél. 04 93 99 45 82<br />

BISTROT SAINT-SAUVEUR<br />

Le goût avant tout !<br />

Redécouvrir des plats terroirs et canailles qui émoustillent<br />

les papilles, tel est le credo de Claude Sutter, qui vient de<br />

s’installer au cœur du quartier historique du Cannet. Ne<br />

cherchez pas ici d’appellations compliquées ou de mixtures<br />

intellos, mais juste une émotion forte d’avoir le sentiment<br />

que le métier de cuisinier, celui qui sait tirer le meilleur du<br />

produit, a encore de beaux jours devant lui. Pâté en croûte,<br />

timbale d’escargots de Bourgogne, harengs à l’huile, poêlée<br />

de rognons et ris de veau financière et spaetzle (sorte de<br />

petites pâtes alsaciennes) au beurre, quenelles de brochet,<br />

timbale de joue de bœuf en mironton, andouillette grillée<br />

AAAAA… Une cuisine aux forts accents bistrot, avec du<br />

coffre et du tempérament, à l’image d’un chef au caractère<br />

bien trempé, qui offre ici un exercice de style sincère et<br />

généreux. D’autant plus que les prix, osons le dire, sont d’un<br />

rapport qualité/prix (entre 9 et 12 euros pour une entrée et<br />

12 à 21 pour un plat) défiant toute concurrence !<br />

-/ Where taste comes first! Resuscitating humble regional<br />

dishes that give your taste buds a treat is what Claude Sutter<br />

is about. So at his newly opened restaurant in Old Le Cannet<br />

you won’t find over-the-top names and complex<br />

combinations, but you will be convinced that a cook who<br />

knows exactly how to get the best out of his produce has his<br />

future mapped out. Examples are his pâté in pastry, Burgundy<br />

snails, herring in oil, veal kidneys and sweetbreads with a<br />

financière garnish and buttered spaetzle (small Alsatian pasta),<br />

pike quenelles, ox cheek miroton, and AAAAA andouillette.<br />

Distinctly bistro cuisine, as robust as this strong-charactered<br />

chef himself, who serves up a sincere and generous exercise<br />

in style. What’s more, his prices give unbeatable value for<br />

money.<br />

Le Cannet, 87 rue Saint-Sauveur – Tél. 04 93 94 42 03<br />

KALOUPILÉ<br />

Le goût des vacances<br />

Originaire de La Réunion, Françoise a installé son<br />

petit coin de paradis à l’entrée du port de Nice. À la<br />

carte, on retrouve les incontournables de la cuisine<br />

créole cuisinés dans les règles de l’art. Chaque épice<br />

est sélectionnée avec soin, chaque saveur est<br />

habilement rehaussée et les produits sont<br />

incontestablement frais. Bonbons piments, boudin<br />

créole, cari de requin ou encore porc massalé se<br />

savourent sur des airs de musique locale, dans la salle<br />

au décor de carte postale. Côté dessert, les bananes<br />

naines flambées ou la tatin de papaye remportent<br />

tous les suffrages. Carte : 25-35 €.<br />

-/ The taste of holidays Françoise, who is from La<br />

Réunion, has set up her little corner of paradise just as<br />

you reach Nice harbour. On her menu, the musts of<br />

Claude Sutter créé la surprise au Cannet. Un vrai bonheur !<br />

Une IMPRESSION de<br />

DÉJÀ VOUS...<br />

Quand les arômes boisés d’une tisane<br />

d’été se parent de motifs floraux rétro,<br />

ce sont tous les étés de l’enfance qui<br />

ressurgissent. Sur une base de feuilles<br />

de bambou, morceaux de pomme, de<br />

mangue, noix de coco, citronnelle,<br />

banane, ananas et arôme d’orange.<br />

-/ A “déjà-you” impression! The rustic<br />

aroma of a summer tisane imbued with<br />

nostalgic floral nuances… and all those<br />

childhood summers surge up from your<br />

memory. Bamboo leaves as the base,<br />

with apple, mango, coconut, citronella, banana,<br />

pineapple and a hint of orange.<br />

Nice, 11 ter rue du Maréchal Joffre<br />

Tél. 04 93 92 70 22<br />

Creole cuisine, cooked exactly as they should be: each<br />

spice chosen with care, each flavour skilfully enhanced,<br />

all the produce unmistakeably fresh. Savour her pepper<br />

bonbons, Creole black pudding, shark curry or pork<br />

Massalé in a postcard décor with Creole music playing.<br />

For dessert, the flambéed dwarf bananas and upsidedown<br />

papaya tart win hands down.<br />

Ci-dessous :<br />

La Réunion ? On s’y croirait<br />

chez Kalouplié…<br />

Nice, 6 place<br />

Guynemer<br />

Tél. 09 53 38 00 39<br />

www.cotemagazine.com - JUIN 2012 | 163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!