Télécharger - Cote Magazine
Télécharger - Cote Magazine
Télécharger - Cote Magazine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Avenue de la Costa (Stéphane)<br />
Tél. +377 99 99 66 24<br />
Lunettes or rose ZEGG & CERLATI<br />
“Optics by Carl Zeiss Vision”<br />
MONACO<br />
Place du Casino<br />
Tél. +377 99 99 66 22<br />
www.zegg-cerlati.mc<br />
2 avenue des Spélugues<br />
Tél. +377 99 99 66 23<br />
BREGUET • BREITLING • CARTIER • DE GRISOGONO • FRANCK MULLER • GIRARD PERREGAUX • HUBLOT • IWC • JAEGER-LECOULTRE<br />
LANGE & SÖHNE • OMEGA • PANERAI • ROGER DUBUIS • ROLEX • TAG HEUER • VACHERON CONSTANTIN • ZENITH<br />
TENDANCES JOAILLERIE [ Trends jewellery ] Par Caroline Stefani<br />
Monnaie courante [1]<br />
Transformer des reliques<br />
du passé en créations<br />
modernes… Tel est l’esprit<br />
de la collection Monete<br />
de Bulgari. Aujourd’hui<br />
revisitée, cette ligne<br />
transforme d’authentiques<br />
pièces de<br />
monnaie antiques,<br />
faites de bronze ou<br />
d’argent, en bracelets,<br />
bagues et colliers.<br />
Sublimés par des<br />
montures en or, de la<br />
nacre et des diamants, ces<br />
vestiges vous offrent un<br />
voyage dans le temps.<br />
-/ Spare coins<br />
Turning relics of the past<br />
into modern creations is<br />
the idea behind Bulgari’s<br />
Monete collection.<br />
The recently overhauled<br />
line transforms genuine<br />
antique coins in bronze<br />
or silver into bracelets,<br />
rings and necklaces,<br />
giving them a luxury<br />
look by using gold<br />
settings, mother-of-pearl<br />
and diamonds.<br />
Le clou du succès [2]<br />
Cartier revisite le bracelet clou,<br />
dessiné par Aldo Cipullo en référence<br />
à l’esprit libre et festif du New York<br />
des années 70. Réactualisés, ces<br />
joncs de force sont les vedettes<br />
insolentes de la collection Juste un<br />
clou. En or rose, jaune et gris, pavés<br />
de diamants ou bruts, ces bagues et<br />
bracelets audacieux ne laisseront<br />
personne indifférent !<br />
OR DU COMMUN<br />
(Un)common gold<br />
Les joailliers ne se donnent aucune limite. Passés entre leurs mains, les objets les<br />
plus simples se transforment en pièces d’exception. L’art de sublimer le quotidien…<br />
-/ Jewellers don’t go for limitations of any sort, exerting their talents to transform the<br />
simplest objects into exceptional pieces. The art of sublimating the ordinary.<br />
[1]<br />
© Vincent Wulveryck / Cartier 2012<br />
[2]<br />
[3]<br />
-/ Nailing it Cartier has revisited the<br />
nail bracelet that Aldo Cipullo<br />
designed as a nod to the liberated<br />
offbeat spirit of 70s New York. These<br />
tough-girl bangles are the cheeky<br />
stars of its Juste un Clou collection.<br />
No one’s going to ignore such inyour-face<br />
rings and bracelets, in pink,<br />
yellow or white gold, plain or<br />
diamond-set!<br />
Top secret [3]<br />
Pour célébrer ses<br />
175 ans de création,<br />
Tiffany & Co dévoile<br />
un nouveau métal<br />
précieux, aux<br />
nuances rosées, né<br />
d’une combinaison<br />
d’or, d’argent et de<br />
cuivre. Cet alliage est<br />
utilisé pour la<br />
première fois dans la<br />
composition de<br />
pièces exclusives qui<br />
font désormais partie<br />
de la collection<br />
Tiffany 1837. Coup de<br />
cœur pour ce<br />
cadenas précieux, en<br />
édition limitée.<br />
-/ To celebrate its<br />
175th year designing<br />
creative jewellery,<br />
Tiffany & Co unveils a<br />
new, rosy-nuanced,<br />
precious metal. This<br />
alloy of gold, silver<br />
and copper has been<br />
used for the first time<br />
to create exclusive<br />
pieces for the Tiffany<br />
1837 collection. We’re<br />
smitten by this<br />
precious padlock in a<br />
limited edition.<br />
www.cotemagazine.com - JUIN 2012 | 43