02.07.2013 Views

Le roman chinois - Chine ancienne

Le roman chinois - Chine ancienne

Le roman chinois - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Le</strong> <strong>roman</strong> <strong>chinois</strong><br />

l'épreuve, vieillit obscur et méconnu ; aussi écrivit-il son <strong>roman</strong> en y<br />

étalant toutes ses connaissances, en y décrivant toutes les grandes<br />

actions qu'il aurait voulu accomplir. D'ailleurs, le nom du héros du<br />

<strong>roman</strong>, « Wen Po », n'est que le caractère Hia décomposé en deux ;<br />

donc c'est bien lui-même que l'auteur aurait voulu décrire. Pourtant,<br />

peut-être lui-même ne se prenait-il pas tant au sérieux ; le titre de<br />

l'ouvrage nous indique que ce sont là des « radotages de vieux<br />

campagnard qui bavarde en se chauffant au soleil » 1 .<br />

D'après TS'IEN KING-FANG 2 , HIA KING-K'IU termina son <strong>roman</strong> juste à<br />

l'époque où l'empereur K'ang-hi faisait un voyage dans le sud de la<br />

<strong>Chine</strong>. HIA fit relier son œuvre, se proposant de la présenter à<br />

l'empereur ; mais ses proches, craignant que cet acte ne provoquât la<br />

colère impériale avec toutes ses conséquences — car le livre contient<br />

certains passages fort licencieux — au lieu des récompenses qu'il<br />

espérait obtenir, tâchèrent de l'en dissuader. HIA ne les écouta pas.<br />

Changeant de tactique, ses proches s'adressèrent alors à sa femme en<br />

lui représentant tous les dangers que pouvait faire naître l'acte de son<br />

mari et lui recommandant de faire tout ce qui était en son pouvoir pour<br />

l'en empêcher. Celle-ci ne trouva rien de mieux que p.101 d'enlever en<br />

cachette quatre ou cinq pages de chaque fascicule et, lors du passage<br />

de l'empereur à Kiang-yin, quand HIA voulut lui porter son <strong>roman</strong>, elle<br />

joua la surprise en disant :<br />

— Comment, tu veux le présenter aux regards de<br />

l'empereur ? Mais nos enfants, sans connaître la valeur de ce<br />

manuscrit, en ont détruit un bon nombre de pages !<br />

HIA fut furieux, mais le mal étant fait, il s'empressa de le réparer ; il<br />

compléta son œuvre, mais, quand il eut terminé, l'empereur était déjà<br />

parti.<br />

Cette anecdote, comme tant d'autres, appartient en réalité au<br />

domaine de la légende. Ce qui lui donna naissance, c'est que, d'après<br />

1 Yé : campagnard ; seou : vieillard ; pou : se chauffer au soleil ; yen : paroles.<br />

2 Siao-chouo-ts'ong-k'ao, volume 2, page 46.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!