02.07.2013 Views

Le roman chinois - Chine ancienne

Le roman chinois - Chine ancienne

Le roman chinois - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Le</strong> <strong>roman</strong> <strong>chinois</strong><br />

première partie, les cinq justiciers étaient p.165 les pionniers<br />

de l'œuvre, on les appela les cinq vieux justiciers ; les cinq<br />

justiciers des deuxième et troisième parties étant leurs<br />

descendants on les appela les cinq jeunes justiciers...<br />

Quoique le Siao-wou-yi fût la suite du San-hia-wou-yi, il n'en<br />

continue pas immédiatement le récit, mais le reprend à la tentative de<br />

vol de la liste des conjurés par Po Yu-t'ang, en en faisant le cent-<br />

unième chapitre du <strong>roman</strong> précédent. Toute l'intrigue du nouveau<br />

<strong>roman</strong> tient dans le complot du prince de Siang-yang, et les expéditions<br />

faites par les « Chevaliers » et les « Justiciers ». Po Yu-t'ang, à ce<br />

moment, est mort ; ses amis ont vieilli ; mais leurs descendants, fils ou<br />

neveux, leur succèdent. <strong>Le</strong> hasard les réunit un jour dans une<br />

auberge ; ils font connaissance et se jurent une amitié fraternelle.<br />

Finalement, après de multiples aventures, ils se retrouvent tous dans la<br />

ville de Wou-tch'ang ; ils projettent une grande attaque contre le<br />

Tch'ong-sieou-leou, mais le <strong>roman</strong> se termine sans que le projet soit<br />

exécuté.<br />

La Suite du Siao-wou-yi continue le récit. L'attaque du Tch'ong-<br />

sieou-leou réussit ; le prince rebelle s'enfuit ; après sa capture, qui a<br />

lieu plus tard, le <strong>roman</strong> finit cette fois pour de bon sur la distribution de<br />

récompenses aux « braves » d'après leurs mérites respectifs.<br />

Quoique attribués tous les deux à CHE YU-K'OUEN, les deux <strong>roman</strong>s<br />

n'ont pas la valeur du San-hia-wou-yi. <strong>Le</strong> Siao-wou-yi surtout est très<br />

grossièrement écrit ; la Suite est meilleure. Aussi LOU SIUN croit-il que<br />

tous les deux étaient probablement l'œuvre de CHE YU-K'OUEN, mais<br />

que, comme il arriva à tous les p'ing-houa, ils ont dû être revus et<br />

corrigés par des auteurs inconnus dont le talent était inégal ; de là<br />

proviendrait la différence de valeur 1 .<br />

@<br />

1 Tchong-kouo-siao-chouo-che-lö, page 323.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!