25.01.2014 Views

Livres rares - SLAM

Livres rares - SLAM

Livres rares - SLAM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Édition originale de Nerte,<br />

exemplaire dédicacé par l’auteur à son ami Alphonse Daudet.<br />

51<br />

Mistral, Frédéric. Nerte. Nouvelle provençale, avec la traduction française en regard.<br />

Paris, Librairie Hachette, 1884.<br />

In-8 de (2) ff., 381 pp., (3) pp. Relié en demi-chagrin bordeaux, dos à nerfs orné de fleurons dorés,<br />

couvertures conservées. Reliure de l’époque.<br />

195 x 128 mm.<br />

Édition originale de ce classique de la littérature provençale.<br />

Clouzot, p. 207 ; Carteret, II, 168 ; Vicaire, V, 907.<br />

« Poème provençal de Frédéric Mistral (1830-1914), paru avec la traduction française en 1884, année<br />

du quatrième centenaire de la réunion de la Provence à la France. L’action se déroule au XV e siècle.<br />

Composé en plein essor du mouvement félibre et quand la popularité de Mistral était déjà considérable,<br />

ce poème s’efforce de ressusciter quelques-uns des fastes de l’ancienne Provence, selon la manière<br />

qu’affectionnaient les troubadours ou les conteurs épiques. Aussi, les épisodes tirés du folklore et de la<br />

légende, ou inventés de toutes pièces, sont-ils placés dans des lieux réels et particulièrement réputés :<br />

Avignon des papes, rives de la Durance, allée des Aliscamps, arènes d’Arles, ruines de la Laurade,<br />

qu’ils entourent d’une atmosphère poétique. Tout au fond se fait entendre la vieille philosophie cathare,<br />

d’où la poésie d’oc avait tiré ses meilleurs accents, et selon laquelle le véritable amour ne saurait<br />

s’accomplir charnellement ni trouver ici-bas son dénouement […] Cette œuvre a sa place dans un<br />

florilège des lettres provençales ». (Dictionnaire des Œuvres, IV, 729).<br />

Précieux exemplaire offert par l’auteur à son ami Alphonse Daudet, portant cet envoi<br />

autographe signé sur le faux-titre : « À mon bon ami Anfos Daudet. F. Mistral ».<br />

En 1860, Alphonse Daudet rencontre Fréderic Mistral (Mistral était l’aîné de Daudet de dix ans), le<br />

poète occitan qui vient de fonder le Félibrige, un mouvement littéraire qui s’est fixé comme objectif<br />

d’enrayer le déclin de la langue provençale. Lui, qui n’était «que Nîmois», se découvre une identité<br />

provençale. La Provence inspirera plusieurs de ses succès : les Lettres de mon moulin, Tartarin de<br />

Tarascon... L’admiration de Daudet pour ce « grand poète » qu’est Mistral n’a pas de limite.<br />

Précieuse réunion des deux auteurs emblématiques de la littérature provençale.<br />

Bel exemplaire de ce classique de la littérature provençale, conservé dans sa reliure de<br />

l’époque et dédicacé par l’auteur à son ami Alphonse Daudet.<br />

Les grandes originales de Mistral dédicacées sont recherchées.<br />

On joint 6 pages autographes de Frédéric Mistral, adressées à Madame Anfos Daudet, écrites en<br />

provençal.<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!