21.11.2014 Views

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 Qu’est-ce que le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> ?<br />

Adopté lors <strong>du</strong> Sommet <strong>de</strong> Bucarest <strong>en</strong> septembre 2006, le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong><br />

re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les organisations internationales<br />

est un texte qui s’impose à tous les États et gouvernem<strong>en</strong>ts<br />

membres, associés ou observateurs <strong>de</strong> l’Organisation internationale<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie (OIF).<br />

2<br />

Pourquoi un Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong><br />

re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue<br />

française dans les organisations<br />

internationales ?<br />

Le constat est sans équivoque : <strong>la</strong> <strong>pratique</strong> <strong>de</strong> l’ang<strong>la</strong>is prédomine dans<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s organisations internationales. Pourtant, d’une part,<br />

le français est, à côté <strong>de</strong> l’ang<strong>la</strong>is, une <strong>la</strong>ngue officielle et <strong>de</strong> travail <strong>de</strong><br />

l’ONU et <strong>de</strong> nombreuses autres organisations internationales, et, d’autre<br />

part, un bon nombre <strong>de</strong>s pays membres <strong>de</strong> ces organisations font égalem<strong>en</strong>t<br />

partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie.<br />

Les raisons d’une telle <strong>pratique</strong> sont multiples, mais c’est<br />

l’argum<strong>en</strong>t financier qui est le plus souv<strong>en</strong>t brandi. Il est vrai que,<br />

dans certaines institutions, <strong>la</strong> multiplicité <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles et <strong>de</strong><br />

travail <strong>en</strong>traîne <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ction et d’interprétation tels que<br />

<strong>la</strong> recherche d’une économie <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s con<strong>du</strong>it au recours, <strong>de</strong> plus<br />

<strong>en</strong> plus fréqu<strong>en</strong>t, à une seule <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> communication, l’ang<strong>la</strong>is, au<br />

détrim<strong>en</strong>t <strong>du</strong> français et <strong>de</strong>s autres <strong>la</strong>ngues. En réalité, on constate que<br />

<strong>la</strong> t<strong>en</strong>dance reste <strong>la</strong> même, qu’il y ait six, neuf ou vingt-trois <strong>la</strong>ngues<br />

officielles.<br />

De plus, l’argum<strong>en</strong>t <strong>du</strong> coût est à re<strong>la</strong>tiviser : le coût total <strong>du</strong> multilinguisme<br />

pour l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s institutions europé<strong>en</strong>nes (Parlem<strong>en</strong>t,<br />

Commission, Conseil économique et social…) est, <strong>en</strong> effet, estimé à<br />

2,20 euros par citoy<strong>en</strong> et par an. Il est difficile <strong>de</strong> prét<strong>en</strong>dre qu’il s’agit<br />

là d’une somme excessive pour garantir que toutes les <strong>la</strong>ngues soi<strong>en</strong>t<br />

traitées <strong>sur</strong> un pied d’égalité !<br />

12<br />

09882502_001-027.indd 12 21/03/11 11:02

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!